有奖纠错
| 划词

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西成的.

评价该例句:好评差评指正

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步削减

评价该例句:好评差评指正

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换的债券产生“注销”效果。

评价该例句:好评差评指正

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计划。

评价该例句:好评差评指正

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察的权力上升。

评价该例句:好评差评指正

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格不是裁减工作或减少工资来提高竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削减,但是更多更深入的削减仍为必要

评价该例句:好评差评指正

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行结构性调整,例如减税以及提高国防和国土安全开支。

评价该例句:好评差评指正

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲国家社会保障网并多年来取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改她的发言。

评价该例句:好评差评指正

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭到大量削减

评价该例句:好评差评指正

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总是会裁减预算、减少人员和大规模改组政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用于官方发展援助的目标。

评价该例句:好评差评指正

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的削减等新自由主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移到家庭。

评价该例句:好评差评指正

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

评价该例句:好评差评指正

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de motu proprio, de mucho tiempo, de neón, de ninguna manera, de nivel mundial, de noche, de nuevo, de oficina, de oriente medio, de otra manera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Los trozos que se usan son los recortes, carne sobrante del corte de filetes y costillas de cerdo.

使用的肉块都是边角料即里脊和猪排切剩下的肉。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Y un día, la directora anuncia que van a hacer recortes de personal.

有一天,主管宣布要裁员。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La consecuencia: recortes de personal y de horas laborales.

的后果便是裁员和工作时间缩减。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se añaden recortes de pollo procesado a la carne picada y fécula alimenticia.

在碎肉和食用淀粉中加入处理过的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un paso más allá en el que introducen en el cuadro palabras, números e incluso recortes de periódico.

更进一步地在画中引入文字、数字,甚至剪报。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A estas horas podemos confirmar 2 recortes de máximas en marzo.

目前我们以确认 3 月份有 2 次最大

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Las provincias vienen reclamando por recortes de fondos y deudas nacionales.

各省一直要求资金和国债。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El motivo dice fuentes del gobierno, es como del PP son de los recortes.

政府消息人士称,原因就像 PP 被一样

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se trituran los recortes igual que para hacer hamburguesas, pasando la carne por una placa de metal llena de agujeros.

就像制作汉堡那样碾磨碎肉,让肉穿过布满小孔的金属板。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La Generalitat ha decretado la fase de preemergencia, con recortes de agua en Barcelona y Girona.

政府已下令进入紧急前阶段,巴塞罗那和赫罗纳将停水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Destacar probables recortes de temperaturas mínimas.

突出显示的最低温度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Esperamos que en otras capitales de provincia, también se debaten estos recortes.

我们希望在他省会城市也讨论这些

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Según la compañía tecnológica, este recorte se debe a la incertidumbre económica.

据这家科技公司称,此次是由于经济不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Biden repetía que no se iba a dejar chantajear, los republicanos le exigían que hiciese recortes.

拜登重申他不会被勒索,共和党人要求他开支

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

¿En qué estáis notando esos ajustes, esos recortes en el gasto público que se están llevando a cabo?

您如何看待正在进行的这些调整和公共支出

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En su carta siguiente, Florentino Ariza le mandó sin ningún comentario el recorte de periódico con la noticia.

在他的下一封信中,弗洛伦蒂诺·阿里萨向他发送了载有这一消息的剪报,但没有发表任何评论。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel leyó el recorte fechado dos años antes. Lo guardó en el bolsillo de la camisa colgada detrás de la puerta.

上校看了看这份两年前的剪报,把它塞进了挂在门后的夹克口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Piden recorte en las listas de de espera y diálogo para que no se siga avanzando en el deterioro de nuestra sanidad.

他们要求减少等候名单和对话,以便我们的健康状况不会进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Si entonces hubo recortes al Estado del bienestar, y por tanto mayor desigualdad en el peor momento posible, nosotros afianzamos el escudo social.

如果说当时国家福利遭到,从而在最糟糕的时刻加剧了不平等,那我们则会加强国家保障。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No entiende que haya dicho no, y Moncloa por el acento que con este decreto, no habrá recortes en las pensiones.

他不明白他说了不, 而蒙克洛亚的口音是, 有了这项法令,就不会养老金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano, de primera plana, de principios, de prisa, de profundis, de pronto, de puertas abiertas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接