Con demasiada facilidad, la inclusión puede verse preocupada en exceso por la rectitud política y no como sujeto de un análisis crítico.
们很容易过分地将包容性与政治正确相联系而不对之加以批评审视。
La Oficina del Inspector General mantiene un ambiente de rectitud en el ACNUR, contribuyendo a la observancia de las más altas normas de conducta personal y profesional por parte de sus funcionarios y demás personal directamente vinculado por contrato con la organización, de conformidad con su Código de Conducta.
任办公室在难民署护一种正直的氛围,并按照《行为守则》,帮助护其工作员与本组织有直接合同关系的其他员的最高专业行为准则。
En aras de la seguridad regional y mundial, por respeto a la rectitud del TNP y con confianza en la futura universalidad del Tratado, el Gobierno de los Estados Unidos aspira a trabajar junto con la comunidad internacional para convencer al Irán de que tiene que renunciar al propósito de seguir el camino nuclear que hasta ahora ha elegido recorrer.
为实现区域全球安全,包括《不扩散条约》的完整及普遍签署条约的希望,美国政府期待同整国际社会合作,说服伊朗放弃其迄今选择的核道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unas instituciones dinámicas que caminen siempre al mismo paso del pueblo español al que sirven y representan; y que sean sensibles con las demandas de rigor, rectitud e integridad que exigen los ciudadanos para la vida pública.
需要那些总是与它们所服务、所代表的西人民保持相同步调的机构,那些公民对公共生活的严格、正直和诚实的要求保持敏感的机构。