有奖纠错
| 划词

A partir de hoy regirá el nuevo horario.

从今天起实新的作息时间.

评价该例句:好评差评指正

Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.

根据这些条款,该合同将受奥地利法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用们的法律条件。

评价该例句:好评差评指正

La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.

供求规律支配着市场.

评价该例句:好评差评指正

El orden mundial que nos rige no es el que queremos.

制约我们的世界秩序,并不是我们所希望有的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.

印度政府随后放外直接投资的限制。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,应当根据国际公约和协议作。

评价该例句:好评差评指正

Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.

有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。

评价该例句:好评差评指正

No es fácil regir un país.

领导一个国家并不是一件容易的事。

评价该例句:好评差评指正

Rige esta misma disposición para las parejas registradas.

这些规则同样适用于注册伴侣关系。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores empleados se rigen por un sistema diferente.

于受雇员工则采取不同的政策。

评价该例句:好评差评指正

A) En el Pakistán rige el sistema del common law.

A) 巴基斯坦为习惯法管辖权国家。

评价该例句:好评差评指正

¿Se rige por la legislación o por tratados, o por ambos?

是否按立法或条约、或两者实引渡?

评价该例句:好评差评指正

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》管理。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.

这些指导原则刑事司法制度的工作方式宏观调节。

评价该例句:好评差评指正

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de los intereses devengados se rige por los acuerdos con los donantes.

利息收入的处理受与捐助方的协议制约。

评价该例句:好评差评指正

Un amplio cuerpo de normas y reglamentaciones rige la conducta de los funcionarios del Gobierno.

有一套管理政府官员为的广泛规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

1 El presente Reglamento regirá la gestión financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar.

1 国际海洋法法庭的财务政应适用本条例。

评价该例句:好评差评指正

Los principios del DIH se reflejan en los instrumentos legislativos especiales que rigen el servicio militar.

国际人道主义法原则反映在关于兵役的专门立法中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complementario, complemento, completamente, completamente seco, completar, completas, completivo, completo, complexidad, complexión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Lo elegíaco, lo grave, lo ceremonial, no rigen para los Inmortales.

对于永生者来说,没有挽歌式、庄严隆重东西。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十

La gobernación de un país se rige por normas inalterables, pero lo fundamental es procurar beneficios para el pueblo.

治国有常,利民为本。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Rige la forma en que funciona cualquier gobierno.

它支配着任何政府运作方式。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ya rige el paro de los gremios aeronáuticos.

航空工会罢工已经开始。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

También rigen alertas naranjas y amarillas en el resto de la Patagonia.

橙色和黄色警也适用于巴塔哥尼亚其他地区。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El congelamiento rige para familias con ingresos inferiores a 2 millones de pesos.

冻结适用于收入低于 200 万比索家庭。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los cambios empezarían a regir en febrero si se llega con las audiencias, o en marzo.

如果听证会达成话, 这些变化将在二月份生效, 或者在三月份生效。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No es de comer -replicó Sancho-, sino de gobernar y regir mejor que cuatro ciudades y que cuatro alcaldes de Corte.

“不是吃,”桑乔说,“是我可以管理得比四个市政长官还好一种东西。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Mira no cayas; que será peor tu caída que la del atrevido mozo que quiso regir el carro del Sol, su padre!

心别摔下来!从前那个鲁莽伙子驾驭太阳车就摔了下来。你若是摔下来,就会比他摔得还惨!好家伙!”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Por medio de una consulta popular, los parisinos votaron la prohibición completa de estos vehículos que regirá a partir de septiembre.

通过全民投票,巴黎人投票赞成全面禁止这些车辆,该禁令将于 9 月生效。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cuarenta sílabas, catorce palabras, y yo, Tzinacán, regiría las tierras que rigió Moctezuma.

四十个字母,十四组字,我,齐那坎,就能统治莫克特苏马统治过国度。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En tierra alguna es desconocido mi nombre; soy Abenjacán el Bojarí y he regido las tribus del desierto con un cetro de hierro.

地方不知道我名字:我叫阿本哈坎–艾尔–波哈里,我用铁权杖统治过沙落。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otras monarquías absolutas que cuentan con familias reales y que rigen hasta nuestros días son Arabia Saudita, Catar, Omán y Esuatini.

其他拥有王室并统治至今绝对君主制国家包括沙特阿拉伯、卡塔尔、阿曼和斯威士兰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En lo que llegaba el final de los tiempos, la iglesia católica se aseguraba de regir la vida de todos con leyes y preceptos.

最终,天主教会确定用法律和戒律来统治每个人生活。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作

Promoción de la construcción de un Gobierno regido por la ley y la innovación de la gobernanza, y consiguiente mantenimiento de la armonía y la estabilidad sociales.

八是推进法治政府建设和治理创新,保持社会和谐稳定。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九

Es preciso construir un gobierno regido por la ley, promover el tratamiento de los asuntos administrativos conforme a ella y aplicarla de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada.

建设法治政府,推进依法行政,严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y esa unión, que tiene profundas raíces históricas y culturales, debe descansar sobre todo en los valores que rigen toda convivencia democrática: la libertad, la justicia, la igualdad, el pluralismo político.

这种团结有着深厚历史和文化根基,首先必须建立在所有民主共存价值观之上:自由、公正、平等,和政治多元化。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Presentan amplios espacios de verdor en donde la vida vegetal rige y danza junto al mar, una escena muy pictórica de uno de los puntos más bellos de Galicia.

有着广阔绿野,植物繁茂生长,与海洋共舞,这是加利西亚最美丽景点之一,风景如画。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Dos factores lo hicieron posible en nuestro siglo: uno, de carácter técnico, fueron los progresos realizados en electrónica, y otro, de carácter matemático, el descubrimiento del sistema binario por el que se rigen todas las computadoras.

在本世纪,有两个因素使之成为可能:一个是技术性,即电子学方面取得发展,另一个是数学性,即发现了支配所有计算机二进制系统。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Definitivamente se trata de libros que cambiaron nuestra percepción del mundo, los hayamos leído o no, pues le han dado forma a los sistemas políticos que nos rigen y a los sistemas de conocimiento que aplicamos diariamente.

这些作品绝对能改变我们对世界看法,无论我们是否读过,它们都塑造了管理我们政治体系和我们日常应用知识体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complutense, compluvio, compón, componado, componedor, componenda, componente, componer, componible, componte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接