有奖纠错
| 划词

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他时候奋地喊着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辕门, 辕木, 辕子, , 羱羊, , 远超过, 远程, 远程的, 远程航行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Que otros maldigan y otros lloren; a mí me regocija que nuestro don sea orbicular y perfecto.

让别人去诅咒、哭泣吧,我高兴我们才干完美无缺

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Ellos las abrazaron con grande regocijo, y les preguntaron si traían algo con que mojar la canal maestra.

他们极其兴奋地抱住她们,问她们否带来能润口饮料。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El hombre de la voz fría había matado a una mujer, y hablaba de ello sin ningún tipo de remordimiento, con regocijo.

那冷冷人已杀了一个女人。他讲这件事完全没有不安,后悔,却带有风趣。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Y yo noté que había dejado de sonreír y que su regocijo del día anterior se había transformado en una seriedad laxa y tediosa.

我发现她脸上已经没了微笑,头一天变成了一脸松松垮垮地严肃,有点儿心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No era que Matthew se quejase; escuchaba todo sin decir una palabra y con una sonrisa de regocijo en el rostro.

马修并不在抱怨,而在抱怨。他听着一切,一言不发,脸上挂着喜悦笑容。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La felicidad de Darcy nunca se desbordaba en regocijo; Elizabeth, agitada y confusa, sabía que era feliz más que sentirlo, pues además de su aturdimiento inmediato la inquietaban otras cosas.

达西静,喜悦不形于色;伊丽莎白心慌意乱,只知道自己很幸福,却没有确切体味到究竟如何幸福,因为除了眼前这一阵别扭以外,还有种种麻烦等在前头。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Esto fue el mismo año que nuestro victorioso Emperador en esta insigne ciudad de Toledo entró y tuvo en ella cortes, y se hicieron grandes regocijos, como vuestra merced habrá oído.

那一年,咱们神武皇帝陛下进驻这座著名托雷都城,在这里设立朝廷。那时还有几番盛大庆祝,您想必听说过。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De lo demás, de que la señora reina se esté como se estaba, me regocijo en el alma, porque me va mi parte, como a cada hijo de vecino.

至于女王身份没有变,我也和人家一样从,心里感到高兴。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Luz da el fuego, y claridad las hogueras, como lo vemos en las que nos cercan, y bien podría ser que nos abrasasen; pero la música siempre es indicio de regocijos y de fiestas.

“火产光,火堆发出亮。现在火已经向我们靠近,很可能要烧着我们了。不过,音毕竟和节日征兆。”

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Derramóse la alegría por toda la ciudad, de la cual dieron muestra aquella noche infinitas luminarias, y otros muchos días la dieron muchos juegos y regocijos que hicieron los parientes de Ricardo y de Leonisa.

城里到处洋溢着欢,当晚,全城灯火辉煌。里卡多和莱奥尼莎两家亲属安排了好几天五光十色竞技、文娱等余兴节目。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y Platero, lo mismo que un niño pobre que estrenara un traje, corre tímido, hablándome, mirándome en su huida con el regocijo de las orejas, y se queda, haciendo que come unas campanillas coloradas, en la puerta de la cuadra.

小银像一个穷孩子刚穿上新衣,羞怯地跑着,望着我,用它跑跳和耳朵告诉我,它多么。在厩栏门口,它停了下来,假装着在吃那些红色喇叭花。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Me regocijo en el momento en que te das cuenta demasiado tarde, cuando la confianza se convierte en tu perdición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远方, 远古, 远古的, 远古巨石, 远古时代, 远光灯, 远行, 远见, 远交近攻, 远郊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接