El empleador debe permitir que se reincorpore a su puesto siempre que no haya estado ausente más de seis meses (artículo 135).
雇主必允许她重新返回工作岗位,只要总旷工时间不超过6个月 (第135条)。
Por eso el Parlamento pidió que le propusieran un plan de acción para que los posibles repatriados voluntarios que no fuesen beneficiarios de prestaciones de la seguridad social pudieran reincorporarse —especialmente en el caso de las mujeres— en la fuerza de trabajo asalariada.
在此背景下,议会呼吁执行一项行动计划,以使没有社会保障的潜在返回者,尤其是妇女回到有报酬的劳动力队伍中。
Por ejemplo, el Grupo ha recibido información de que hay milicianos desarmados que se están reincorporando a las milicias como reacción ante su incapacidad de mantenerse a sí mismos y a sus familias mientras esperan recibir incentivos del programa de desarme y reinserción en la comunidad.
例如,专家组得知,解除武装的民兵由于在等待解除武装重返社区方案提供的奖励期间无法负担自己及其家庭的生活而又重新投入民兵活动。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回者的问题,正在采取有力的措施(《求职者和失业者支助法》)。
Las partes en el TNP deben invitarla al unísono a desmantelar su programa de una manera completa, verificable e irreversible inspirándose en ese sentido en el ejemplo de la Jamahiriya Árabe Libia que, tras decenios de aislamiento, se dispone a reincorporarse a la comunidad internacional después de abandonar su programa de armas de destrucción en masa.
《不扩散条约》缔约国应当一致请朝鲜仿效利比亚的榜样,以彻底、可核查和不可逆转的方式终止其核方案;利比亚与世隔绝达数十载,现在,在决定放弃大规模毁灭性武器方案之后,准备重返国际社会。
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性的干预措施,为妇女在一生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯的年青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女和失业妇女。
Otro de los modelos es el de Nuevo Enfoque de Educación Básica para primaria de jóvenes 10-14 (NEEBA 10-14). El programa NEEBA 10-14 es una estrategia para disminuir la fuente de rezago educativo de jóvenes dentro del rango de edad de 10 a 14 años, que por algún motivo no iniciaron o no continuaron sus estudios de primaria y tienen resistencia a reincorporarse a la primaria escolarizada.
另一个模式是“10-14岁儿童接受基本初等教育的新方法”(NEEBA10-14),该战略旨在减少造10-14岁儿童群体受教育不足的原因,这些儿童因为各种原因从未接受或不能继续接受基础教育并且不愿返回学校学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。