有奖纠错
| 划词

Se cometieron además reiterados ataques contra civiles y violaciones.

此外,继续发生平民遭袭和强奸事件。

评价该例句:好评差评指正

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西一再对这种局面表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Reiterados intentos por desbloquear el proceso con nuevas negociaciones y transacciones fueron rechazados.

试图通过进一步谈判和达成妥协来取得进展的多次努力均遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).

最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。

评价该例句:好评差评指正

Este llamamiento fue reiterado en la Declaración del Milenio

《千年宣言》也重申这项呼吁。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再向几内亚政府要求文件,但是,它并没有何资料。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de violencia, como las palizas o las palizas reiteradas se consideran maltrato físico.

暴力行为,例如毒打或常性毒打被归类为身体虐待。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

法索代表宣,该国已退出决议草案案国名单。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份在耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会一再要求它加入条约的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

He reiterado el problema

我已重申了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, el ACNUR ha dispuesto en reiteradas ocasiones la reubicación de campamentos o de personas en casos conflictivos.

的确,难民署屡次做出安排,迁移引起关切的营地和(或)人员。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que cada una de las dos partes hayan reiterado públicamente que están dispuestas a coordinarse entre sí.

值得欢迎的是,当事双方都公开重申愿意与另一方进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha reiterado la necesidad de que exista un respaldo mutuo entre el comercio y el medio ambiente.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持的必要性。

评价该例句:好评差评指正

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

他一再呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

La frecuencia y el carácter reiterado de la devastación causada por los desastres naturales preocupa seriamente a la sociedad civil.

自然灾害的频繁发生及一再造成的损害是民间社会的严重关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria siempre ha reiterado su compromiso con el Tratado, un instrumento fundamental para mantener la paz y la seguridad internacionales.

尼日利亚一贯重申对该条约的承诺,该条约是维护国际和平与安全的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

La Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente (véanse los párrafos 20, 93 y 251).

委员会重新出(第20、93和251段)以往出但尚未充分执行的建议。

评价该例句:好评差评指正

Aquí muchos países han reiterado y reafirmado su compromiso de llegar a incrementar su cooperación al 0,7% del producto interno bruto.

这里的很多与会国重申并再次确认了它们决心将合作增加到国内生产总值的0.7%。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha reiterado su disposición, declarada desde hace tiempo, de continuar con la demarcación en todo el conjunto de la frontera.

厄立特里亚一直宣称并且再次重申时刻准备开始整个边境线的标界工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军备, 军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣, 军刀, 军队, 军队的, 军阀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Está acusado por abuso sexual con acceso carnal reiterado en seis oportunidades contra su sobrina.

他被指控对他的侄女进行六次性虐待。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Ha reiterado su intención de agotar la legislatura.

他重申他打算耗尽关的力量。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se quiere evitar lo que ha sucedido en reiteradas ocasiones en América Latina, que la explotación de materias primas no colabore al desarrollo de los países.

人们想避免在拉美反复发生的情况出现,即原材料的开采对拉美国家的发展并没有帮助。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El ex gobernador de Tucumán es juzgado por el delito de abuso sexual reiterado en 10 oportunidades en perjuicio de su sobrina segunda y ex secretaria.

图库曼前州长因10次多次性虐待罪而受审, 损害了他的二侄女和前秘书。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En declaraciones a la prensa, el delegado chino ha reiterado la posición de nuestro país respecto al Escapismo y ha afirmado que el gobierno apoya totalmente la resolución tomada.

中国代表在发言中重申了我国政府对逃亡主义的场,并表了中国政府对联合国117号决议的坚决支持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Su paradero sigue siendo desconocido y las autoridades de facto hutíes no han permitido el acceso físico a ninguno de ellos a pesar de las reiteradas peticiones.

他们的下落仍然不,事实上的胡塞武装当局尽管一再请求,仍不允许与他们中的任何人进行实际接触。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero este nuevo uso está generando muchas discusiones y la Real Academia Española dijo en reiteradas consultas que no es válido el uso de la letra X para hacer referencia al género.

这一新用法引起了很多争论皇家语言学院也不止一次地强调,字母X来代指中性的用法效的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Le había reiterado al chofer la orden de recogerla los sábados a las diez de la mañana en el internado, pero no sabía qué hacer con ella durante el fin de semana.

她向司重申了周六早上十点去寄宿学校接她的命令,但她不知道周末该拿她做什么。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Como su nombre lo indica son caracoles que se limpian muy bien para luego ser hervidos reiteradas veces y a continuación cocinados en una salsa, hecha a base de caldo de carne concentrado y embutidos.

把蜗牛洗干净,然后反复煮,然后加酱汁,酱汁由浓缩肉汤和香肠制成。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Incluso su ayudante, el joven Manolín, a quien había enseñado el oficio desde muy pequeño, ya no lo acompañaba a sus recorridos en altamar debido a que sus padres se lo prohibieron por los reiterados fracasos del viejo.

甚至他的助手,自幼时起就在他那儿学习技巧的小马诺林,也不再陪他出海了,他的父母因为老人的屡次失败而禁止他跟着一起捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La Organización ha reiterado su compromiso de " trabajar con las autoridades para establecer rutas migratorias seguras, reguladas y ordenadas, que implementen medidas de prevención a fin de reducir el riesgo de víctimas mortales y evitar que hechos como este vuelvan a ocurrir" .

该组织重申其“与当局合作建安全、规范和有序的迁徙路线,实施预防措施以降低死亡风险并防止此类事件再次发生” 的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Ha reiterado el compromiso de España con el papel de Naciones Unidas por la paz y ha justificado el aumento del gasto en Defensa.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年1月合集

Por otra parte, un alto funcionario de divisas de China ha reiterado el martes pasado que no hay restricciones a que las compañías foráneas transfieran sus ganancias al exterior.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Las autoridades autonómicas de la Comunidad de Madrid reclamaron en reiteradas ocasiones al Gobierno las modificaciones precisas para permitir la implantación de Eurovegas, entre ellas una modificación de la ley antitabaco.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年12月合集

En 2014, comentó el documento, las escuelas fueron objeto reiterados de violencia que hicieron pagar un alto precio a maestros, alumnos y personal de servicio.maestros y que los actos de Peshawar y Al Baya troncharon para siempre un pedazo de futuro.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开球, 开渠, 开缺, 开刃, 开塞钻, 开色情玩笑的, 开墒, 开设, 开始, 开始部分, 开始成熟, 开始从事, 开始的, 开始发出臭味, 开始飞的, 开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗, 开始显现, 开始形成的, 开始长胡子, 开始长胡子的, 开士米, 开市, 开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的, 开胃, 开胃菜, 开胃的, 开胃酒, 开先例, 开线, 开线的部位, 开销, 开小差, 开心, 开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车, 开运河, 开凿, 开展, 开展技术革新, 开战, 开绽, 开张, 开仗, 开账, 开账单, 开账户, 开着的, 开着花的, 开征, 开支, 开支票, 开足马力, 开钻, 开罪, 揩油, , 凯楚阿语, 凯歌, 凯旋, 慨然, 慨叹, , 楷模, 楷书, , 刊登, 刊行, 刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误, 勘误表, 勘正, , 堪称典范的, 堪培拉, , 坎儿, 坎肩, 坎坷, 坎壈, 坎帕拉, 坎佩切, 坎塔布连山脉, , 砍柴人, 砍刀, 砍刀的劈砍, 砍倒, 砍断, 砍伐, 砍伐森林, 砍伐山林, 砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场, 看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到, 看得见的, 看得起, 看得真切, 看电视, 看跌, 看懂, 看法, 看风使舵, 看顾, 看管, 看管的, 看管好, 看管人, 看管小马的人, 看管者, 看护, 看护者, 看家, 看见, 看见的, 看来, 看林人, 看门, 看门人, 看破, 看齐, 看起来, 看青, 看轻, 看清楚, 看情况而定, 看热闹, 看热闹的, 看上, 看上去有…岁, 看似合理的, 看守, 看守的, 看守人, 看书, 看台, 看头, 看透, 看图识字, 看望, 看望病人, 看押, 看厌了, 看一眼, 看涨, 看中, 看重, 看做, , 康采恩, 康复, 康复的, 康复期, 康健, 康乐, 康乃馨, 康宁, 康塞普西翁, 康庄大道, 慷慨, 慷慨陈词, 慷慨的, 慷慨激昂, 慷慨施予, , 糠秕, 糠油, 扛活, , 亢奋, 亢旱, 亢进, , 抗爆的, 抗辩, 抗病, 抗磁体, 抗丁, 抗毒素, 抗旱, 抗衡, 抗洪, 抗击, 抗结核病的, 抗拒, 抗菌素, 抗拉强度, 抗粮, 抗命, 抗日战争, 抗渗, 抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御, 抗原, 抗原的, 抗战, 抗震, 抗组胺剂, , 炕洞, 炕头, 炕席, 炕沿儿, , , 考妣, 考查, 考察, 考察的, 考察队, 考察人员, 考察团, 考察者, 考场, 考订, 考古, 考古的, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古学者, 考核, 考绩, 考究, 考据, 考卷, 考拉, 考虑, 考虑过的, 考虑好, 考虑好的, 考虑了, 考虑周到的, 考评, 考签, 考勤, 考取, 考生, 考试, 考试不及格, 考试及格, 考题, 考问, 考验, 考验人的, 考证, , 拷贝, 拷绸, 拷打, 拷问, , 烤的, 烤电, 烤过的, 烤火, 烤架, 烤焦, 烤蓝, 烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪, 烤土豆, 烤箱, 烤箱手套, 烤小猪, 烤鸭, 烤烟, 烤杂碎, 烤制场, 犒劳, 犒赏, , 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位, 靠得住, 靠垫, 靠进的, 靠近, 靠近岸边, 靠近的, 靠近骨盆的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接