有奖纠错
| 划词

1.Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.

1.特别报告员调解人而非敌人。

评价该例句:好评差评指正

2.Lo mismo se aplica a los relatores especiales.

2.特别报告员也有这种现象。

评价该例句:好评差评指正

3.Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.

3.这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。

评价该例句:好评差评指正

4.El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.

4.告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

5.En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.

5.每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作

评价该例句:好评差评指正

6.El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.

6.他还希望了解报告员近期工作重么。

评价该例句:好评差评指正

7.El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.

7.Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员条件他们不片

评价该例句:好评差评指正

8.En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.

8.该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》情况。

评价该例句:好评差评指正

9.El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.

9.Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员政策公正,那他们就只协调人。

评价该例句:好评差评指正

10.Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

10.缔约方会议主席和报告员职务通常应由五个区域组轮流担任。

评价该例句:好评差评指正

11.Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.

11.在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体建议,特别在实地考察之后。

评价该例句:好评差评指正

12.Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.

12.与会专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员

评价该例句:好评差评指正

13.Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.

13.每一个报告员都应决定涉及许多问题好,还详细研究数量较为有限问题好。

评价该例句:好评差评指正

14.La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

14.议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。

评价该例句:好评差评指正

15.Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.

15.编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。

评价该例句:好评差评指正

16.El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.

16.委员会也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会意见所采取措施。

评价该例句:好评差评指正

17.De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.

17.在上述181项紧急呼吁中,有168项工作组与专题或地域特别报告员联合发出

评价该例句:好评差评指正

18.El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.

18.代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰安娜·索塔涅米女士提出第六委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

19.Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

19.特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性敏感性和对宗教信仰尊重。

评价该例句:好评差评指正

20.Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.

20.这就么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月合集

1.La relatora de la ONU Francesca Albanese acusa a Israel de genocidio.

联合国报告员弗朗西斯卡·阿尔巴内塞指责以色列族灭绝。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

2.A las relatoras les preocupa " profundamente" que éste no sea un problema aislado.

报告员“深切”担心这不一个孤立的问题。机翻

「Radio ONU2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

3.Y un relator alerta sobre la crisis de salud mental asociada a la pobreza.

一位演讲者对与贫困相关的心理健康危机发出了警告。机翻

「Radio ONU2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

4.Los relatores consideran esencial que Gaza quede bajo un gobierno palestino legítimo.

报告员认为,加沙必须继续由合法的巴勒斯坦政府统治。机翻

「Radio ONU2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

5.En el mismo debate, la relatora sobre los derechos de las mujeres denunció una oleada represiva.

在同一场辩论中,妇女权利问题报告员谴责了镇压浪潮。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

6.Y la relatora sobre libertad de expresión visitará Honduras y una experta sobre torturas viajará a Chile.

言论自由问题报告员问洪都拉斯,酷刑问题专家将前往智利。机翻

「Radio ONU2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

7.La discriminación y la violencia extremas contra las mujeres y las niñas son inaceptables, afirman los relatores.

针对妇女和女童的极端歧视和暴力行为不可接机翻

「Radio ONU2024年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

8.El relator expresó su alarma por el avance de la eliminación de las mujeres de la vida pública.

报告员对在消除妇女参与公共生活方面取得的进展表示震惊。机翻

「Radio ONU2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

9.Las protestas pacíficas, dicen los relatores, han sido respondidas con un uso excesivo de la fuerza.

报告员说,和平抗议的回应过度使用武力。机翻

「Radio ONU2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

10.La única prueba de su cargo era su confesión, supuestamente coaccionada, dijo el relator.

报告员说,他到指控的唯一证据他的供词,据​​到胁迫的机翻

「Radio ONU2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

11.Los relatores piden a Rusia que cumpla con sus obligaciones internacionales y que ponga fin al clima de impunidad.

报告员呼吁俄罗斯遵守其国际义务,结束有罪不罚的气氛。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

12.Les contamos la propuesta de un relator para que los gobiernos garanticen puestos de trabajo para todos.

我们向您介绍一位报告员建议政府保障所有人的就业机会的建议。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

13.Un relator de la ONU dice que se han convertido en una pandemia.

一位联合国报告员表示, 它们已成为一流行病。机翻

「Radio ONU2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

14.La relatora sobre la trata de personas realizará una visita oficial a Colombia del 22 al 30 de mayo.

人口贩运问题报告员将于5月22日至30日对哥伦比亚进行正式问。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

15.Y la relatora dice que los Estados, en particular los del norte, tienen un papel activo que desempeñar en la solidaridad mundial.

报告员表示, 各国,特别北方国家,可以在全球团结方面发挥积极作用。机翻

「beta资源测试」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

16.El relator denuncia la existencia de " zonas de sacrificio" , cuyas comunidades están expuestas a niveles extremos de contaminación y sustancias tóxicas.

报告员谴责存在“牺牲区” ,其社区暴露在极端程度的污染和有毒物质之下。机翻

「Radio ONU2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

17.Tras visitar el país caribeño, un relator de la ONU ha pedido un embargo de armas y la intervención de una fuerza armada.

问加勒比国家后,联合国报告员呼吁武器禁运和武装部队的干预。机翻

「Radio ONU2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年7月合集

18.Margaret Satterthwaite, la relatora especial sobre la independencia de magistrados y abogados, dio la bienvenida a la juramentación de esas comisiones de postulación.

法官和律师独立性问题特别报告员玛格丽特·萨特思韦特对这些提名委员会的宣誓就职表示欢迎。机翻

「Radio ONU2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

19.El relator asegura estar impresionado con el liderazgo de Chile en la necesaria transición hacia la energía renovable.

报告员对智利在向可再生能源的必要过渡中发挥的领导作用印象深刻。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

20." Es una tragedia mundial de proporciones pandémicas" , dijo Morris Tidball-Binz, el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员莫里斯·蒂德博尔-宾兹表示:“这一场全球性的大流行悲剧。”机翻

「Radio ONU2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接