有奖纠错
| 划词

Dos palestinos murieron instantáneamente, y un tercero, que resultó herido, fue llevado por el colono ilegal a otro lugar, donde lo remató a quemarropa.

斯坦人当场死了,第伤的巴斯坦人法移民拖到另一地点,近距离平射将他杀死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quebrajar, quebrajoso, quebramiento, quebrantable, quebrantado, quebrantador, quebrantadura, quebrantahuesos, quebrantamiento, quebrantaolas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

¡Remate de 10 y 10 al 8!

8比10的终结!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y pensaba rematarla con una visita a la casa del párroco.

最后上牧师家来拜望。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Remata con unas semillas de sésamo y sal en escamas y listo para comer.

最后撒点芝麻和盐花就可以吃了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Para rematarlo, su carrera como rapero fue un fiasco, y sus actuaciones en directo fueron abucheadas.

最终,他的说唱事业也已失败告终,他的现场表演总是嘘声一片。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nos miró a todos, y remató con un gesto triunfal: —¡Y la niña se levanta!

他看着我们所有人,用一个胜利的手势结束了畅想:“于是女孩就站起来了!”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las vueltas anchas y elegantes de las mangas remataban mi obra y sus brazos. El resultado no podía ser más satisfactorio.

袖口宽大优雅的花边更是锦上添花。她简直满意得无以

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 孔内特和科尔塔迪略

Pesa mil reales, y podría ser que se quedase rematada, porque traigo entre ojos que serán menester otros catorce puntos antes de mucho.

这根链子值上千雷阿尔,不过说不定钱还不够呢,因为说不定还需捅开几个要缝十四针那么大的口子呢!”

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

La caja de las carnadas estaba bajo la popa, junto a la porra que usaba para rematar a los peces grandes cuando los arrimaba al bote.

盛鱼饵的匣子给藏梢下面,那儿还有那根大鱼被拖到边时用来收服它们的棍子。

评价该例句:好评差评指正
老人与

La caja de las camadas estaba bajo la popa, junto a la porra que usaba para rematar a los peces grandes cuando los arrimaba al bote.

盛鱼饵的匣子给藏梢下面,那儿还有那根大鱼被拖到边时用来收服它们的棍子。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇说集

Y luego sus ojos se salieron de las órbitas temerosamente y contuvo la respiración, y los toscos zapatos que remataban sus cortas piernas se retorcieron y crujieron sobre la grava.

这当儿,他的眼球惊恐地鼓了出来,他的呼吸停止了,他那穿着破皮鞋的短脚砂砾地上簌簌地扭动着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las envolturas se tejen con amuletos para la protección y se rematan con un amuleto de corazón de escarabajo que será importante más adelante.

围巾上编织有护身符以提供保护,顶部饰有圣甲虫心形护身符,这将以后发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remató sus gallos al mejor postor, reclutó hombres y compró herramientas, y se empeñó en la descomunal empresa de romper piedras, excavar canales, despejar escollos y hasta emparejar cataratas.

他拍卖了自己的公鸡,临时雇了一些工人,购置了工具,就开始空前未有的工程:砸碎石头,挖掘河道,清除暗礁,甚至平整险滩。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Necesito un guardarropa urgentemente, so... I believe que usted y yo estamos condenadas... err... to understand each other. A entendernos, I mean — dijo rematando la frase con una leve carcajada.

“我需要一些衣服,紧急地,So… I believe(所以… … 我相信)您和 我注定… … 呃… … tounderstandeachother,I mean(相互理解,我是说)我们能很好地沟通。”说完她轻笑起来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Uno de sus divertimentos consistía en descubrir rarezas y soluciones entre los anuncios de los periódicos, tumbado en el sofá de mi salón mientras yo remataba un puño o pespunteaba el penúltimo ojal del día.

他的日常消遣之一就是窝我家的沙发里,从报纸的广告栏里寻找各种奇闻和偏方。而我则一边听一边把当天的活儿赶完,有时候是装袖口,有时候是最后几个扣眼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Con la misma decisión impulsiva con que rematé sus gallos de pelea para establecer una empresa de navegación desatinada, había renunciado al cargo de capataz de cuadrilla de la compañía bananera y tomó el partido de los trabajadores.

就象从前突然决定卖掉自己的斗鸡,准备建立毫无意义的航行企业那样,霍。阿卡蒂奥第二现决定放弃香蕉公司监工的职务,站工人方面。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Le pintó la cara con un estilo de belleza sepulcral que había estado de moda en su juventud, y la remató con unas pestañas postizas y un lazo de organza que parecía una mariposa en la cabeza.

她用自己年轻时时髦的美容方式给孙女画眉描眼, 给她贴上假眼睫毛, 头上打了个花结, 看上去象一只蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hasta José Arcadio Segundo, su cuñado, fue víctima de su celo discriminatorio, porque en el embullamiento de la primera hora volvió a rematar sus estupendos gallos de pelea y se empleó de capataz en la compañía bananera.

她丈夫的哥哥霍·阿卡蒂奥第二甚至也受到区别对待,因为" 香蕉热" 最初几天的混乱中,他又卖掉了自己出色的斗鸡,当上了香蕉园的监工。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me di cuenta entonces de que gran parte de aquella lencería necesitaba un repaso urgente, así que dispuse un gran cesto de ropa blanca junto al balcón y me senté a enmendar desgarrones, reafirmar dobladillos y rematar flecos sueltos.

发现大部分床品都已经破旧不堪时,我找了个大篮子,把它们都拿到阳台上,缝补那些撕裂的口子、散开的褶子,或者修补好磨损的毛边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quedarse en la cama, quedarse mirando, quedarse quieto, quedarse sin, quedito, quedo, quedón, quedrada, quéfir, quehacer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接