有奖纠错
| 划词

1.Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

1.这个习惯在我国沿袭已

评价该例句:好评差评指正

2.Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.

2.病人希望甚小

评价该例句:好评差评指正

3.El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.

3.众多领域需要支持不可能通过遥控提供。

评价该例句:好评差评指正

4.La sociedad yemenita se ha caracterizado por la tolerancia moral y religiosa desde tiempos remotos.

4.自古以来,也门社会强调道德和宗教宽容。

评价该例句:好评差评指正

5.Esas radioemisoras llegan hasta las comunidades remotas que emplean idiomas locales.

5.这些使用地方语言播出节目覆盖到边远地区。

评价该例句:好评差评指正

6.La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

6.保健是免费,甚至在偏远地区也装备了设施。

评价该例句:好评差评指正

7.Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.

7.尽管边远农村地区文盲率仍然居高不下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。

评价该例句:好评差评指正

8.Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

8.在事故中丧生人是去偏远土著山区办关于和平协定讲习班

评价该例句:好评差评指正

9.También pedimos un mayor acceso a los servicios sociales para los pobres de las zonas rurales y remotas.

9.“25. 我们还呼吁改善农村和边远地区贫穷民众获得社会服务机会。

评价该例句:好评差评指正

10.La disponibilidad de diferentes medios de comunicación, incluso en lugares remotos, ofrece una forma de llegar al público.

10.各种媒体存在,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

评价该例句:好评差评指正

11.A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

11.为了实现这一目标,我们特别注意乡村和偏远地区以及少数群体。

评价该例句:好评差评指正

12.Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.

12.天基技术对于观察偏远和交通不便沙漠地区昆虫群特别有帮助。

评价该例句:好评差评指正

13.En el Líbano no hay zonas rurales especialmente remotas, y no hay grandes diferencias entre la vida rural y urbana.

13.在黎巴有一个农村地区特别偏远农村生活和城市生活有太大区别。

评价该例句:好评差评指正

14.Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

14.特里斯坦-达库尼亚是圆形火山岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远有人居住岛屿。

评价该例句:好评差评指正

15.No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

15.但是,报告中有提到方案在该国边远地区执行情况,这一忽视应得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

16.Uno de los principales riesgos para la seguridad de los observadores militares es su despliegue en zonas remotas y en grupos pequeños.

16.军事观察员面临一个主要安保风险是,他们部署到边远地区人数很少。

评价该例句:好评差评指正

17.Sin embargo, el agotamiento de los mecanismos de ayuda ha causado escasez de alimentos en zonas más remotas, en particular en Darfur septentrional.

17.然而,由于缺乏应付机制,在较为偏远地区尤其是北达尔富尔,已出现粮食短缺情况。

评价该例句:好评差评指正

18.Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

18.山区和偏远地区女农民特别是单身妇女、担任户主妇女和老年妇女,是最易受到伤害群体。

评价该例句:好评差评指正

19.Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.

19.在运作头两年中已向10个土著和偏远社区提供了这种扩大服务。

评价该例句:好评差评指正

20.Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

20.鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道, 使改为俗用, 使改习惯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Estos robots se controlan vía remota por pastores de camellos.

这些机器人由骆驼牧民远程控制的。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Este funcionaba a control remoto y lo activaron justo cuando grababan la escena.

这个垫子遥控的, 他们正好在拍那个场景时启动了它。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Todo comienza en un lugar como el pueblo remoto de Pitalito, en Colombia.

一切从哥伦比亚皮塔利托的偏远小镇开始。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Y todavía más allá, la más remota lejanía.

最远处便遥远的天际了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

5.Pasaban casi todo el día sentados frente al cerco, abandonados de toda remota caricia.

他们几乎整天都面对围墙坐着,一点儿爱抚也得不到。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

6.Pero pensando también en cuán remota era esa probabilidad, se durmió.

他又想到那种能性,于便平静地睡了。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

7.Pensó en Medina-saroté, que se había convertido en algo pequeño y remoto.

他想到了米迪莎罗苔,但已只模糊而微小的影子

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

8.Un ladrido remoto señalaba una aldea invisible.

命令迟迟未下。远处传来一阵犬吠,说明附近什地方有个隐蔽的村庄。

「总统先 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

9.Había relámpagos y truenos remotos en el horizonte, el cielo estaba encapotado, y el mar áspero.

天边传来雷声, 闪着电光, 天空阴去密布, 大海波浪汹涌。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

10.Un momento después, remoto y triste, se percibe el golpe de las olas contra la costa.

片刻之后,你会听见浪花拍打海岸的声音,那声音遥远而又忧伤。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

11.En efecto -dijo Sancho-, ¿qué es lo que vuestra merced quiere hacer en este tan remoto lugar?

,”桑乔说,“您到底要在偏僻的地方干什?”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.Consejas que vienen desde tiempos muy remotos hablan de la Historia como " Maestra de la vida" .

从很早以前人们就称历史为“命的教科书”。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

13.Cuando me refiero a un objeto que está en ese territorio remoto, voy a utilizar el demostrativo" aquel" .

当我指一个遥远空间中的事物时我就用“aquel”这一指示词。

「Blog de Lengua」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

14.Cuando llegaron Denny, Wickham, Pratt y dos o tres caballeros más, no lo conocieron ni por lo más remoto.

丹尼、韦翰、普拉特和另外两三个人走进来的时候,他们根本认不出

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

15.Sus capitanes usaron el control remoto para saltarse las protecciones del sistema y pasar a la aceleración impulso cuatro.

两舰舰长竟然用遥控状态绕过系统保护,使战舰进入“前进四”!

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

16.Así, pues, yo no tenía el más remoto derecho a considerarme un hombre feliz, y observé a mi compañero.

既然如此,我便毫无权利认为自己个幸福的男人,于,我开始观察我的邻座。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
道德经

17.Desde los tiempos más remotos hasta hoy, jamás se ha podido prescindir de los nombres para entender las cosas.

自古及今,其名不去,以阅众甫。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

18.Pero el sabor es todavía más repugnante: tiene un remoto sabor a chontaduro crudo, pero más desabrido y viscoso.

更别说嚼在嘴里的味道了:它隐隐地有一股海枣的味道,海枣还要难吃,而且黏糊糊的。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

19.Nunca hasta esa noche había perdido una remota esperanza de que alguien se acordara de mí y tratara de rescatarme.

直到那天夜里,我始终没有失去那最后的遥远希望,希望有人会想起我、来救我。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

20.En el fondo de un corredor, un no previsto muro me cerró el paso, una remota luz cayó sobre mí.

巷道尽头,一堵意料不到的墙拦住我的去路,遥远处有光线泻到我头上。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接