有奖纠错
| 划词

Durante muchos años han aprovechado su situación geográfica y la belleza natural de sus paisajes para desarrollar una industria turística de renombre.

百慕大利用其地理位置和优美景色发展了著名旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Entre los participantes que orientaron los debates de las mesas redondas, figuraron abogadas de renombre y activistas femeninas de organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera del derecho.

知名女律师及从事法律工作民间社会组织女性活动家主持了专

评价该例句:好评差评指正

Un comité asesor integrado por diez expertos de alto nivel de renombre internacional en el ámbito de la violencia contra la mujer presta orientación y asesoramiento en momentos decisivos del proceso preparatorio del estudio.

由十名侵害妇女暴力问高级别国知名专家组成咨询委员会在研究准备过程关键时刻提供指导和意见。

评价该例句:好评差评指正

A fin de dar mayor relieve internacional al Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación y de garantizar la presencia pública y en los medios de información que tan indispensable resulta para una satisfactoria promoción del Año Internacional en todo el mundo, la secretaría de la Convención ha estudiado la posibilidad de asociar a personalidades de renombre internacional con la celebración del Año Internacional.

为了促进和提高国荒漠年形象,在全世界成功地宣传国年必不要确保在公众前和媒体上暴光度,《荒漠化公约》秘书处探了在纪念国年方面同国知名人士联系性。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto goza de un gran renombre, entre sus colaboradores y entidades asociadas, como una fuente acreditada de servicios periciales de índole técnica y profesional en el campo de la prevención del delito y la justicia penal, así como en su calidad de mecanismo regional, al servicio de sus Estados miembros, para la armonización y coordinación de su derecho interno y de su política nacional de prevención del delito.

研究所伙伴越来越承认它是预防犯罪和刑事司法领域技术和专业专门知识来源,也承认它是供其成员国使用来协调及和谐立法及政策区域机制。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a dar mayor relieve internacional al Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación (2006) y lograr la visibilidad pública y en los medios de información necesaria para promover el Año con éxito en todo el mundo, en el marco del programa se prestó asistencia al programa de relaciones externas e información pública respecto de la posibilidad de vincular a personalidades de renombre internacional con la celebración del Año.

为了确保提高2006国荒漠年形象,确保进行成功全球宣传所需公众和媒体见度,该方案协助对外关系和宣传方案探索各种性,争取国知名人士参与纪念国荒漠年。

评价该例句:好评差评指正

El sistema propuesto de Vigilancia Internacional del Medio Ambiente del PNUMA, que hace hincapié en la creación de capacidad y el apoyo tecnológico, aspira a ayudar al programa a atender incluso con más eficacia a las necesidades y prioridades nacionales en ámbitos que abarcan desde la reunión de datos, la tecnología de la información y las comunicaciones hasta la creación de redes y el intercambio de competencias y conocimientos entre especialistas nacionales y científicos de renombre internacional.

拟议环境规划署国环境观测系统,高度强调力建设和技术支持,其目是帮助环境规划署对数据收集、信息和传播技术、联网以及国家专家和国著名科学界之间技术和知识交流等方面需要和重点事项作出更好回应。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de aprovechar las capacidades de los países del Sur de una forma idónea, el sistema de las Naciones Unidas debería establecer un método mejor coordinado para individualizar el número creciente de expertos e instituciones de renombre mundial que ofrecen los países en desarrollo y utilizar sus servicios, en coordinación con la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur, que debería reforzarse y convertirse en el centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de cooperación Sur-Sur.

为了最好地利用南方各种力,联合国系统应该制定一个更加协调方法,与南南合作特设局协调,查明并利用发展中国家越来越多世界级专家和机构,而特设局作为联合国系统南南合作协调中心,应该得到加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昔日的, , 析产, 析出, 析像管, 析像器, 析像清晰度, 析疑, 析义, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.

赛龙舟这项中国动已经享有世界声誉。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Hizo dos viajes a Cadaqués en 1926 y 1927, donde convivió con el artista plástico de renombre Salvador Dalí.

他在1926年和1927年两次前往卡达凯斯,在那里他和著名的艺术家萨尔瓦多·达利住在一起。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Ya vimos fotos de paellas servidas en restaurantes de renombre, cobrando precios estratosféricos en el extranjero, donde el arroz claramente no es de grano corto.

我们看过一些知名餐厅供应的鲜饭照片,他们在国外要价高昂,但那儿的大米显然不是短粒米。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

He oído hablar de hombres de Chicago que eran traficantes de renombre en el mercado negro, pero no tengo noticias de que jamás haya surgido allí ningún espadachín.

我知道芝加哥有些响当当的非法生意人,但从未听说那里来了击剑手。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, decir hasta qué punto hay influencia o no de la lengua vasca sobre el castellano sigue siendo un punto candente de debate entre numerosos lingüistas de gran renombre.

然而,巴斯克语西牙语有多大影响仍然是许多著名语言学家争论的焦点。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第四册

Los ganadores de esos juegos no recibían dinero ni ningún premio valioso en sí mismo; lo que obtenían era algo de incalculable valor: honor y renombre, cuyo símbolo era una guirnalda hecha de hojas de emblemático valor.

这些竞技赛事的赢家不会得到任何金钱和任何有价值的奖品;他们得到的是不可估量的东西:荣誉和名声,其象征是一个由标志性的叶子编成的花环。

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Los académicos de renombre como usted se deben al bien común de la sociedad, ¿no?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸, , 硒酸, 硒中毒, , 悉力, 悉尼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接