有奖纠错
| 划词

Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.

他要把自己那份遗产让给他妹妹.

评价该例句:好评差评指正

Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.

他因为母亲生病而不得不弃那份工作.

评价该例句:好评差评指正

Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.

,这不意味着弃其经济发展。

评价该例句:好评差评指正

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国弃否决权是不现实

评价该例句:好评差评指正

Se debe renunciar a todas las formas de extremismo y de odio.

必须排除一切形式极端主义和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.

妻子说,将在今年年底务。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.

们敦促所有政治行为者弃暴力,充参加全国对话。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.

尼日利亚感到自豪是,它弃核选择,对该进程做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.

在阿富汗负责人因医疗和家庭原因而已于6月底辞

评价该例句:好评差评指正

En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.

承包者可随时弃数据和资料机密性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.

但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》便于使用。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones deben estar abiertas a la participación de todos los partidos políticos que renuncien públicamente a la violencia.

选举必须向公开宣布弃暴力所有政党开

评价该例句:好评差评指正

Ninguna de las dos partes debe renunciar en modo alguno a los logros obtenidos hasta la fecha.

无论是双方,还是们任何一方都决不能后退;们必须维护们迄今所取得成果。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia no debe renunciar a los compromisos contraídos en el pasado, sino fomentar la eficacia del Tratado.

大会不可抛弃承诺,而是要提高条约效力。

评价该例句:好评差评指正

El inciso a) del artículo 14 reconoce a hombres y mujeres la misma facultad para renunciar a su nacionalidad.

第14-A条规定男女有平等权利弃国籍。

评价该例句:好评差评指正

Deben renunciar al recurso a la violencia como medio para lograr sus objetivos, por muy legítimos que puedan ser.

他们必须摒弃暴力,停止将暴力作为达到目手段,无论这些目有多么合理。

评价该例句:好评差评指正

El niño o la niña tiene derecho a renunciar a su nacionalidad después de cumplir los 18 años de edad.

子女年满18周岁时有权弃他/她国籍。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.

以色列必须弃军事选择及其殖民企图,转向和平选择。

评价该例句:好评差评指正

Chile optó por resolver sus discrepancias a través de medios pacíficos y renunció a la violencia en todas sus formas.

智利选择和平方式解决争端,谴责各种形式暴力。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer de nacionalidad holandesa no puede ser obligada a renunciar a su nacionalidad si el esposo adquiere otra nacionalidad.

拥有荷兰国籍妇女不因其配偶获得他国国籍而必须弃荷兰国籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiradera, tiradero, tirado, tirador, tirafondo, tiragomas, tiraje, tirajo, tiralevitas, tiralíneas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Y una vez concedida esa identidad, no se podía renunciar a ella o repudiarla.

而面壁者使命和身份一旦被赋予,可能拒绝或放弃。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Usted también renunció pero es el éxito?

辞职了,但是成功了吗?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tú no puedes renunciar así. Piensa en tu futuro.

能就这样辞职,好好想想你未来。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A partir de este momento España renunció para siempre a cualquier tipo de pretensión en la zona.

从此,西班牙永远放弃了对该地区权要求。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es como aprender a descansar pero nunca renunciar al sueño, ¿no?

就像是学会休息,永远要放弃睡眠,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Doce años después el obispo había renunciado al sueño de Yucatán.

十二年后, 教放弃了去尤卡坦梦想。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desde hoy en adelante tendrás que renunciar a uno de tus padres.

从今天起,你和父亲成为陌路人,就要和母亲成为陌路人。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.

但是嘛,对我来说很难放弃眼镜。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.

然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去了职务。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero ojo, no tener un plan perfectamente definido tampoco significa renunciar al objetivo final.

但是注了,没有一个完美明确计划味着放弃最终目标。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!

但足够将维克多里亚诺·韦尔塔任命为外交部部长,然后宣布放弃职务!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.

2月19日,为了之后暗杀,他们抓住了马德罗并强迫他放弃职务。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Arriesgó su salud con tal de no renunciar a su pasión: el fenómeno de la radiación.

放弃自己热情,甘冒健康风险:辐射。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay que aprender a ser feliz y hay que aprender a renunciar para ser feliz.

必须要学会幸福,必须要学会放弃以得到幸福。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Al renunciar a dormir, pierdes tu condición mental y eres como un cuchillo sin filo.

如果放弃睡眠,你就失去了良好精神状态,就会成为一把钝刀。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!

放弃被授予所有权力,承担你们强加给我任何责任。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ya desde mucho antes, Amaranta había renunciado a toda tentativa de convertirla en una mujer útil.

在很长时期里,阿玛兰塔已经放弃了使悄姑娘雷麦黛丝适应家务一切打算。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted sabe que los hijos menores tienen que acostumbrarse a la dependencia y renunciar a muchas cosas.

你知道,一个小儿子可就克制自己,仰仗别人。”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.

肯定使得至少三个坎特维勒女士家庭法语女教师、在来到后未满月即心惊胆颤已了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El narrador es un asceta que ha renunciado al trato de los hombres y vive en una suerte de páramo.

用第一人称讲故事人是个苦行僧,住在荒野,与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiranizar, tirano, tiranosaurio, tirante, tirantez, tirantillo, tirantUlo, tiranuelo, tiranzadamente, tirapié,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接