有奖纠错
| 划词

Exigió la reparación de los perjuicios causados.

他要求弥补所造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Trabaja en la reparación de un coche.

他正在车。

评价该例句:好评差评指正

La víctima también podía procurar una reparación civil.

受害者也可寻求民事补救。

评价该例句:好评差评指正

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

但是,肆意中止订婚有可要求恢复。”

评价该例句:好评差评指正

Al menos 14 de esos vehículos estaban inactivos, en reparación o sin posibilidades de reparación.

至少14辆车无法使用、在或无法理。

评价该例句:好评差评指正

Los propios residentes señalaron que habían hecho las reparaciones sin apoyo de las autoridades locales.

居民说,他们在缮房屋时没有得到地方当局帮助。

评价该例句:好评差评指正

Debería asimismo ofrecer una reparación efectiva en caso de violación observada por el Tribunal Constitucional.

缔约国还应为宪法法院判定违法行为供有效补偿。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Domina la reparación de calzado.

她很鞋。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.

需制订准则和采取补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Las reparaciones de esas viviendas eran mínimas y básicas.

对这些房屋只做了最基葺。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.

然而,作出赔偿方式有很多。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.

工业基础设施理和维护设备十分缺乏。

评价该例句:好评差评指正

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在案中,补偿性恢复措施是适当

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.

供行之有效投诉程序和包括补偿在内法律补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Habiendo cesado las dilaciones, el autor debía utilizar la vía de la reparación indemnizatoria.

鉴于拖延现象已不复存在,交人应努力寻求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.

压力贮器理必须符合4.1.6.1.11要求。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias relativas a la discriminación se dirimen en los tribunales y éstos establecen la reparación.

有关歧视争端在法庭上解决,由法庭进行矫正。

评价该例句:好评差评指正

Según la Declaración, hace falta una serie de medidas para prevenir los secuestros y asegurar su reparación.

根据该《宣言》,需要采取若干措施以防止绑架和供补救办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encuetar, encuevar, encuitar, enculatar, encumbrada mente, encumbrado, encumbramiento, encumbrar, encunar, encurdelarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Como no llevaba conmigo ni mecánico ni pasajero alguno, me dispuse a realizar, yo solo, una reparación difícil.

当时由于既没有带机械师也没有带旅客,就试图独自完成这个困难的维修工作。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y tiene un taller de reparación de bicicletas con mi abuelo en la colonia Roma.

的父亲还和祖父一起在罗马区还开了家自车修理店。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Todos nuestros ordenadores tienen una garantía de dos años para todo tipo de reparaciones.

所有的计算机对所有类型的维修均提供两年保修。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Teníamos ocho meses de estar en Mobile, Alabama, Estados Unidos, donde el A.R.C. " Caldas" fue sometido a reparaciones electrónicas y de sus armamentos.

已经在美国亚拉巴马州的莫比尔市待了八个月,卡尔达斯号驱逐舰在这里修理它的电子系统和武器系统。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" El Estado hondureño debe garantizar la verdad, justicia y reparación por estos crímenes y la no repetición de los hechos" .

“洪都拉斯国家必须保证真相,为这些罪伸张正义和赔偿,并且不再重复事实。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Lo que se requiere es un diseño con enfoque ecológico desde el principio y en segundo lugar crear infraestructuras y medios para la reparación.

需要的是从一开始就采用生态方法进设计,其次是创建基础设施和修复手段。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Alto Comisionado también recordó que algunas víctimas llevan décadas esperando una reparación y subrayó la importancia de reforzar el Estado de Derecho y las instituciones democráticas.

高级专员还回顾说,一些受害者几十年来一直在等待赔偿,并强调加强法治和民主机构的重要性。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La nave viajaba desde Mobile, Estados Unidos, donde había sido sometida a reparaciones, hacia el puerto colombiano de Cartagena, a donde llegó sin retraso dos horas después de la tragedia.

这艘军舰在美国莫比尔市经过维修,当时正驶回哥伦比亚港口卡塔赫纳,悲剧发生两小时后,该舰准点到达卡塔赫纳港。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Así que cuando nuestros primos murciélagos echaron a volar, mejoraron sus kits de reparación en pleno vuelo y sus defensas, incluyendo células especializadas que mantienen controlados a los invasores víricos.

所以,当的表亲蝙蝠时,改进了的维修和防御系统,包括专门控制入侵病毒的细胞。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Los expertos consideran que la escultura representa un elemento esencial de la reparación, las garantías de no repetición de la violencia y el derecho a participar en la vida cultural.

专家认为,该雕塑代表了赔偿的基本要素、保证不再发生暴力和参与文化生活的权利。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque no se ha descubierto el mecanismo exacto, se ha hipotetizado que los sueños son una manera de mantener la actividad mental mientras se realizan todos esos procesos de reparación en nuestro cerebro.

虽然现在人类还没有完全了解梦的机制,但是有人猜测梦是通过修复大脑来维持人思维活动的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, corre el riesgo de acabar con los progresos realizados para combatir la impunidad de las desapariciones forzadas y garantizar el acceso a la justicia, la verdad y la reparación de las víctimas.

此外,它还有可能抵消在打击强迫失踪有罪不罚现象以及保障受害者诉诸正义、真相和赔偿方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Seis meses después del primer encuentro, se vieron por fin en el camarote de un buque fluvial que estaba en reparación de pintura en los muelles fluviales.

第一次见面六个月后,他终于在河码头一艘正在进油漆修补的河船上的船舱里见到了对方。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Éste era su plan de enmienda, o reparación, por heredar las propiedades del padre, plan que le parecía excelente, ya que era legítimo, muy apropiado, a la par que muy generoso y desinteresado por su parte.

这就是他所谓补偿的计划,赎罪的计划,为的是将来继承她父亲的遗产时可以问心无愧。他认为这真是个独出心裁的办法,既极其妥善得体,又来得慷慨豪爽。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y si no hay trabajo en verano, porque en verano hace mucho calor y dejan que la tierra descanse, lo que hacen también es hacer pequeñas reparaciones en el invernadero o otro tipo de trabajo.

如果夏天没有工作, 因为夏天很热, 他让土地休息,他也会在温室里做一些小修或其他类型的工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

También pedimos a las autoridades que investiguen de inmediato todas las muertes bajo custodia conforme a las normas internacionales, que hagan rendir cuentas a los responsables y que garanticen justicia y reparación a los familiares de las víctimas.

也呼吁当局立即按照国际标准对所有在押人员死亡事件进调查,追究相关责任人的责任, 确保为遇难者家属伸张正义并给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Una visión integral que, a partir de la reparación moral, jurídica y política, asume directamente las dimensiones médicas, psicológicas, materiales y económicas, proyectando en el tiempo necesario todas las medidas de apoyo que precisan a lo largo de sus vidas.

基于道德,法律和政治赔偿的全面构想,直接包含医学、心理学、物质和经济等不同维度,在必要的时间内为公民提供其所需要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Comité solicitó a Rusia una reparación completa, incluida una compensación financiera adecuada para la hija de la víctima, y le pidió modificar su legislación para prevenir y abordar la discriminación contra la mujer en el sector de la salud.

委员会要求俄罗斯给予充分补救,包括对受害人女儿的充分经济补偿,并要求其修改立法, 以防止和解决卫生部门对妇女的歧视。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Maurice Stittvald Beane se evaluará los avances en cuanto a los derechos de las víctimas, a la justicia y a la reparación y las medidas que se destinan para prevenir muertes ilícitas incluso en el contexto de disputas por la tierra y el crimen organizado.

莫里斯·斯蒂特瓦尔德·比恩 (Maurice Stittvald Beane) 将评估受害者权利、司法和赔偿方面的进展,以及旨在防止非法死亡的措施, 即使在土地纠纷和有组织犯罪的背景下也是如此。

评价该例句:好评差评指正
A1 听力

El fontanero siempre me ayuda con pequeñas reparaciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endentecer, enderezadamente, enderezado, enderezamiento, enderezar, enderon, endespués, endeudamiento, endeudarse, endevotado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接