有奖纠错
| 划词

Presentación por los delegados de sistemas de repartición de activos financieros.

各种资产享制度代表专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial mayor información y capacidad constructiva para los grupos indígenas para tratar con los temas de documentación y repartición de beneficios del conocimiento indígena.

给土著民族更多信息与加强能力建设,对编理土著知识和至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关可以在提供公共服务方面促进担责任和享成果,这是增强民间社会力量一个特质。

评价该例句:好评差评指正

Pueden surgir tensiones entre el estado de derecho y la responsabilidad por delitos pasados, por un lado, y los mecanismos de repartición del poder y reconciliación, por el otro.

法律和对过去罪行责任同享权力安排与和解之间关可能出现紧张。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, un número de áreas más amplias de preocupación o con relación a las anteriores, fueron discutidos, incluyendo los temas de acceso y repartición de beneficios, y cambios climáticos.

最后讨论了若干更广泛问题或可能存在,包括使用传资源和享,及气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币盟委员会是这方面唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间体制工尚有待确定。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa Convención Plus siguió trabajando con los Estados y otros asociados del ACNUR para resolver las situaciones de refugiados mediante la repartición y distribución de las cargas y responsabilidades.

“公约补充”倡议继续推动各国和难民署其他伙伴作出更强有力承诺,通过加强责任和负担担解决难民情况。

评价该例句:好评差评指正

Para obtener el apoyo político a un proyecto de almacenamiento multinacional también sería indispensable lograr altas normas de seguridad, garantías fiables de calidad y un sistema de repartición de los gastos justo y transparente.

高水平安全标准、可靠质量保证以及公平和透明费用担对于多国贮存项目获得政治支持也是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

评价该例句:好评差评指正

La ley establecía también un “programa de repartición equitativa”, que preveía una autoridad ministerial discrecional en relación con la restitución del producto del delito a un Estado extranjero, que podría utilizar ese dinero para indemnizar a las víctimas.

该法案还拟订了“公平享方案”,规定各部在将犯罪收退回外国方面拥有酌处权,后者可以用这笔钱向受害人支付赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Varios subrayaron la necesidad de aumentar la repartición y el intercambio de información entre los órganos de aplicación de la ley y los órganos de inteligencia, a fin de mejorar la cooperación en materia de cumplimiento de la ley.

几位发言人强调有必要为改善执法合作而加强执法机构与情报机构之间信息交换。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista político, el 18 de noviembre el Presidente nombró a nueve ministros y seis viceministros nuevos que habían sido propuestos por los componentes, manteniendo de ese modo el equilibrio establecido en el acuerdo de repartición del poder.

在政治层面,总统于11月18日新任命了9名部长以及6名由各派提名副部长,从而保持了商定享权安排确定平衡。

评价该例句:好评差评指正

También fueron objeto de debate las disposiciones de la Convención contra la Delincuencia Organizada que se referían a la devolución y repartición de bienes, así como respecto del intercambio de la experiencia y la práctica en el plano nacional en esa esfera.

还讨论了《有组织犯罪公约》关于资产返还和规定并交流了各国在这方面经验和做法。

评价该例句:好评差评指正

China (Región Continental) se refirió a la necesidad de conocer las leyes y la práctica de otros Estados en esferas como las de extradición, asistencia judicial recíproca, las medidas para luchar contra el blanqueo de dinero, el decomiso y la repartición de bienes.

中国(大陆地区)提及需要了解其他国家在诸如引渡、司法协助、反洗钱措施、没收和资产享方面法律和做法。

评价该例句:好评差评指正

La próxima entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y el acuerdo bilateral modelo sobre la repartición del producto del delito o los bienes decomisados constituye una base para establecer normas internacionales universales en la esfera de la delincuencia transnacional.

合国反腐败公约》以及关于享没收犯罪所得或资产双边示范协定即将生效,这为各方在跨国犯罪领域制订通行国际标准奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.

其结果是实际上忽略不计属汇总协议下所有公司单独存在地位,所有公司全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总资产中进行配。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Defensa de la Competencia determinó que tres fabricantes de fertilizantes habían coludido, por conducto de los comités empresariales a los que pertenecían, para limitar la competencia entre sí, lo que se había traducido en un alza de precios y en una repartición más estable del mercado.

竞争管理委员会发现,三家化肥生产厂商通过它们所属贸易委员会共谋限制它们之间竞争,致使化肥价格上升和市场份额稳定。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete de Ministros había establecido un plazo provisional para la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Expertos para la Evaluación de las Medidas de Lucha contra el Blanqueo de Dinero del Consejo de Europa y la elaboración de legislación sobre la repartición del producto del delito decomisado.

内阁制订了执行欧洲委员会评价反洗钱措施特设专家委员会建议临时时间框架,并起草了享没收犯罪收法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


petifocque, petifoque, petigrís, petillo, petimetre, petirrojo, petiso, petisú, petit comité, petit grain,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos juntos KIDS

¿No has aprendido nada acerca de la repartición de comida?

学过物分配的知识吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El PMA ha ayudado a más de 280.000 personas desde el 1 de marzo, lo que incluye la repartición de 62.000 comidas calientes a 14.000 desplazados.

自 3 月 1 日以来, 粮计划署已帮助超过 280,000 人,包括向 14,000 名流离失所者提 62,000 热餐。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Tendremos que hacer una repartición de las tareas domésticas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Sí, rubén, para expresar una distribución, una repartición de algo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

En el primer ejemplo utilizamos por, porque hablamos de una repartición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


petrel, pétreo, petrera, petrificación, petrificado, petrificante, petrificar, petrífico, petrodólar, petroglifo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接