有奖纠错
| 划词

Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.

这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Se ha impedido en repetidas ocasiones a las ambulancias que transporten a pacientes.

救护车多被阻止运送病人。

评价该例句:好评差评指正

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他一再被吊在天花板上殴打。

评价该例句:好评差评指正

Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.

你多提到“恢复两国正常系”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚一再声明,它充分致力于公正和全面的和平。

评价该例句:好评差评指正

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求的最新进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和一再侵略黎巴嫩,仍然是一项令人切的事项。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, como hemos dicho en repetidas ocasiones, Belgrado debe enviar una señal clara y positiva.

在这面,正如我们多的那样,贝尔格莱德必须发出明确和积极的信号。

评价该例句:好评差评指正

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾一再申,我们所面临的问题是不可能以双标准来解决的。

评价该例句:好评差评指正

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察的囚车里,他背部多遭到脚踢,造成了他的脊椎骨损伤。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会一再确定,只有个人本身才可提出来文。

评价该例句:好评差评指正

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会一再呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条反复声明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Obstaculizó repetidas veces la labor de la Comisión, obligándola a cerrar sus oficinas sobre el terreno en Eritrea y Etiopía.

埃塞俄比亚多阻碍委员会开展工作,强迫委员会闭了设在厄立特里亚和埃塞俄比亚的驻地办事处。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro Haradinaj ha reafirmado en repetidas ocasiones el compromiso del Gobierno de mantener un diálogo constructivo con Belgrado.

哈拉迪纳伊总理一再申,政府决心与贝尔格莱德进行建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha podido actuar con impunidad porque los Estados Unidos ejercieron en repetidas ocasiones el veto en el Consejo de Seguridad.

由于美国在安理会一再使用否决权,以色列得以在采取行动之后有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正

Durante 60 años hemos tenido ante nosotros el horror de este tipo de crimen y, sin embargo, la historia se ha repetido.

六十年来我们看到这种罪行的恐怖,然而历史却在演。

评价该例句:好评差评指正

Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

国防军的一再侵入导致水和卫生基础设施遭受破坏。

评价该例句:好评差评指正

Me disculpo por no haberlo repetido con claridad, pero lo que estamos tratando de hacer es preparar una especie de marco general.

我对没有明确申我的意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事的工作就是要建造某种广泛框架。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, en repetidas oportunidades hemos señalado que África y América Latina deberían tener una representación entre los miembros permanentes del Consejo.

这就是为什么我们反复指出,非洲和拉丁美洲应当在安理会常任理事国中获得代表性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育, 职业介绍所,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Desmontamos algunos de los mitos más repetidos en redes sociales, conversaciones entre amigos o cenas familiares.

现在就纠正社交网络中,日常朋友谈话中或家庭聚餐中,关于这一话题最常出现的一些谬误。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿ Sabes cuántas veces te he repetido que no crees en tí ?

你知道我多少次不停告诉你,你不相信你自己?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

En un intento de robo, un joven oficinista fue baleado en repetidas ocasiones.

在一起未遂抢劫案中,一名年轻的上班族多次中枪。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Qué clase de relaciones existía entre ellos, y qué finalidad tenían sus repetidas visitas?

两人之间是什么关系呢?不断她有什么目的?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿ Sabes cuántas veces te he repetido que no eres lo suificientemente valiente

你知道,我告诉过你多少次,你还不够勇敢。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Contadnos en los comentarios cuándo es el vuestro! , y veréis cuántos coincidis o cuál es la fecha más repetida.

在评论里留下你的生日!这样你就会知道有多少人跟你同一生日或者哪一过生日的人最多。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tú coges el balón y ya lo tiene tan interiorizado, lo ha repetido tantas veces, que le sale solo.

拿起球心中便有球,重复练习到一定程度就会驾轻就熟。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Después fueron repetidas una y otra vez en mercados, patios, corralas y cocinas.

,它在市场、庭院、畜栏和厨房里一遍又一遍重复。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Eran diecisiete, y estaban sentados en un orden simétrico, como si fueran uno solo muchas veces repetido en una galería de espejos.

一共十七坐的位置完全对称,就好像一人在镜廊里被反射了很多次。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El espectáculo que los gemelos habían concebido desde que tuvieron conciencia de ser iguales fue repetido en honor del recién llegado.

孪生兄弟知道两人完全相似,就在那想出这种表演欢迎奥雷连诺上校。

评价该例句:好评差评指正
美食

Sin dudas, se trata del plato más repetido dentro de la gastronomía de América Latina, en Colombia este plato cobra una sazón especial.

无疑,这道菜屡屡出现在拉美多国家的美食菜单中,在哥伦比亚,人在其中加了一种特殊调味料。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En él pintan repetidas ocasiones a Olga, su mujer de aquella época, como vemos en esta obra, Retrato de mujer.

正如我在《女人肖像》这幅作品中到的那样,在此期间画过许多次奥尔加,也就是当时的妻子。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Estamos diciendo que ha repetido la acción, que ha bebido una copa tras otra, tras otra, cuando queremos expresar cantidad.

当我想要表达数量时, 我重复了这动作,喝了一杯又一杯, 又一杯。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy escribía y la señorita Bingley, sentada a su lado, seguía el curso de la carta, interrumpiéndole repetidas veces con mensajes para su hermana.

达西先生在写信,彬格莱小姐坐在身旁写,一再纠缠不清代她附笔问候的妹妹。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se lo estaba tomando, de espaldas a la hija, cuando ésta vio su propio pensamiento reflejado en los espejos repetidos de la sala.

当她背着女儿喝饮料时,女儿在大厅的多面镜里到了她自己脑子里思念的人。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Además, el pretérito imperfecto también se utiliza para hablar de acciones pasadas, repetidas durante el tiempo, acciones habituales en el pasado.

此外, 不完全过去时也用于谈论过去的行为,随着时间的推移而重复, 过去的习惯性行为。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un mapa de la provincia de Buenos Aires y un crucifijo adornaban las paredes; el papel era carmesí, con grandes pavos reales repetidos, de cola desplegada.

墙上有一幅布宜诺斯艾利斯省的图和一十字架;墙纸是胭脂红色的,图案是许多重复的开屏的大孔雀。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Como eran sabios, no hay duda que también sus regalos lo eran, con la ventaja suplementaria, además, de poder ser cambiados en caso de estar repetidos.

由于是聪明人,毫无疑问,的礼物也是聪明的礼物,如果碰上两样东西完全一样,可能还具有交换的权利。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Lo acusaron repetidas veces ante el rey, aunque no consiguieron que el monarca le retirara su confianza, dudara de su lealtad o prescindiera de sus servicios.

“但是,虽然进了许多谗言,也未能使国王对有丝毫的伤害,甚至未能使国王对产生怀疑,猜疑效力于的良好用心。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando yo muera —le había repetido el viejo hasta la saciedad en los momentos en que recuperaba la cordura—, ellos vendrán; entonces debes enseñarles el testamento.

“我死了以后… … ”年迈多病的父亲难得清醒时,几度不厌其烦交代这件事,“那些人一定会找上门的,到时候,你一定要把遗嘱拿出。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


职掌, 职掌财务, 职志, , 植被, 植被带, 植虫的, 植虫类, 植皮, 植皮刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接