有奖纠错
| 划词

El Código Penal contiene disposiciones que reprimen los actos de violencia contra las mujeres.

《刑法》中有惩治对妇女施暴行为的条款。

评价该例句:好评差评指正

También se han aprobado medidas legislativas para reprimir la trata de mujeres para fines de prostitución.

打击贩卖妇女从事卖淫的立法也已经建立了。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia también está en vías de promulgar una ley para prevenir y reprimir la trata de seres humanos.

泰国也在积极备颁布一部预防和打击贩卖人口的法律。

评价该例句:好评差评指正

3 El apartado a) del párrafo 1 de la resolución exige que todos los Estados repriman la financiación del terrorismo.

3 决议第1(a)分段要求各国制止恐怖主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Se establece además que el Estado reprimirá todos los tipos de actividades terroristas y la producción y el contrabando de estupefacientes.

它还规定,该国防止一切类型的恐怖活动及毒品的生产与走私。

评价该例句:好评差评指正

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

评价该例句:好评差评指正

También ha adoptado una ley sobre el establecimiento de mecanismos y estructuras apropiados para controlar y reprimir la financiación del terrorismo.

这些报告还提供资说明突尼斯通过了一项法律,以便设立一个适当机制和结构,确保监督和制止向恐怖主义提供资助。

评价该例句:好评差评指正

En total, 36 gobiernos comunicaron que se adoptaban tales medidas para reprimir el cultivo ilícito y complementar los programas de desarrollo alternativo.

总共有36个国家政府报告说正在采取执法措施来控制非法作物种植和补充替代发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Código Penal de Burundi, en su artículo 257 y siguientes, reprime severamente los errores cometidos en determinados documentos administrativos.

此外,布隆迪《刑法》第257及其后各条对在若干行政文件上伪予以严惩。

评价该例句:好评差评指正

Entre las muchas tareas para promover la consecución de esos objetivos, varias actividades de la Oficina contribuyen a prevenir y reprimir el terrorismo internacional.

该办事处为促进这些目标进行了多项工作,其中有若干活动为预防和制止国际恐怖主义做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

La comisión que va a revisar el Código Penal está estudiando la posibilidad de incluir disposiciones específicas para prevenir y reprimir la violencia doméstica.

《刑法》审查委员会在考虑将预防及惩治家庭暴的具体规定纳入审查范围。

评价该例句:好评差评指正

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

评价该例句:好评差评指正

Además, el OIF analiza la información obtenida de conformidad con la Ley de medidas contra el blanqueo de dinero para reprimir la financiación del terrorismo.

此外,该机构进一步分析根据《反洗钱措施法》获得的资,以防止资助恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

También es urgente la necesidad de intensificar los esfuerzos para reprimir la trata de mujeres y niñas, que constituye una forma particularmente cínica de la violencia.

目前存在对打击贩卖妇女和女孩的行动的紧迫需求。 贩卖妇女是一种尤其邪恶的暴形式。

评价该例句:好评差评指正

Para reprimir el comercio ilícito de armas ligeras se han adoptado medidas importantes, pero subsisten diversos problemas en los planos nacional e internacional que deben abordarse.

为制止小武器和轻武器非法贸易己经采取了一些重要措施,但在国家一级和国际一级,一些问题仍然存在,必须予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Su país adoptó varias medidas para reprimir la financiación de actos terroristas mediante la efectiva vigilancia de las actividades bancarias a fin de detectar cualesquiera transacciones sospechosas.

它们采取了许多措施,通过有效地监测银行活动,发现一切可疑的交易,从而遏制为恐怖活动提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho internacional, quienes ocupan puestos de mando pueden incurrir en responsabilidad penal si, a sabiendas, no previenen y reprimen crímenes internacionales cometidos por sus subordinados.

根据国际法,担任指挥职务的人,如果知情而未防止或制止其下级实施国际罪行,则可能要承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Penalización de la financiación del terrorismo: De conformidad con el apartado a) del párrafo 1 los Estados miembros deben adoptar medidas para reprimir la financiación del terrorismo.

对资助恐怖主义予以刑事定罪:依照第1(a)分段,会员国必须采取步骤,压制对恐怖主义的资助。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores hicieron hincapié en la importancia vital de reprimir drásticamente a la delincuencia económica y financiera que los grupos de la delincuencia organizada y los terroristas utilizaban.

许多发言的人强调打击为有组织犯罪集团和恐怖主义分子所利用的经济和金融犯罪极其重要。

评价该例句:好评差评指正

También pusieron de relieve la necesidad de prevenir y reprimir el transbordo del pescado capturado por buques pesqueros dedicados a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

还有代表团强调指出,必须预防和制止从事非法、未报告和无管制捕捞活动的渔船将渔获物转运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


candelón, candencia, candente, candi, candial, candidación, cándidamente, candidatear, candidato, candidatura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班 Felipe VI 演讲精选

Fue entonces cuando fuimos incapaces de reprimirlos.

那时我们无法压制我们的情感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Sencillamente, hay demasiada ira y desesperación para poder reprimirla.

简单来说,就是有太多怒火和绝望无法压制。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo no pudo reprimir una explosión de risa.

奥雷连诺第二忍不住哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María no pudo reprimir el llanto.

玛利亚再也控制不住,失声痛哭。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Gerineldo Márquez no pudo reprimir el desprecio que le inspiraba aquella actitud.

格林列多·马克斯上校无法掩饰这种行为使他产生的蔑视。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En la última ya no pudo reprimir la inquietud de que algo malo había ocurrido.

在最后一场演出时,他已经无法抑制心中的不安,感觉一定发生了什么不幸的事情。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Elizabeth casi no pudo reprimir una sonrisa al asegurarle que no había sido así.

伊丽莎白禁不住笑起来了,一面告诉她说,事实并不是那样。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Vanka hizo un puchero, se frotó los ojos con el puño y no pudo reprimir un sollozo.

凡卡嘴角撇下来,举起黑拳头揉一揉眼睛,忍不住抽抽搭搭地哭了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para reprimirlos, no vacilé ante el ejercicio de la severidad.

我毫不犹豫采取严厉手段加以弹压。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Guiamona no pudo reprimir las lágrimas al escuchar la historia de Bernat.

在柏纳讲完事情的来龙去脉之后,贾孟娜忍不住直掉眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Así que en lugar de reprimir lo que sientes, reconoce tu emoción en un entorno seguro.

因此与其压抑你的感受,不如找个安全的环境宣泄你的情绪。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Dónde están Bill y Charlie y Pe... Pe... Percy? —preguntó George, sin lograr reprimir un descomunal bostezo.

“比和伯希去哪里了?”乔治问,打了个大大的呵吹。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada vez que veas a tu gato durmiendo en esta posición es posible que te resulte difícil reprimir la risa.

每当你看到你的猫以这种姿势睡觉时,可能会很难忍住不笑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La Policía Segura hizo un uso excesivo de la fuerza para reprimir las protestas.

塞古拉警方过度使用武力镇压抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Supongamos que el amo te golpea, el deseo de venganza surge naturalmente, pero tienes que reprimirlo.

假设主人打了你, 你自然会产生报复的欲望,但你必须压抑它。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La criatura había estado llorando evidentemente y Marilla sintió un golpe de piedad que reprimió rígidamente.

这个生物显然在哭,玛丽拉感到一阵怜悯,但她强忍住了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Esto no viene naturalmente. Así que la primera lección es: debes reprimir tu naturaleza.

这不是自然而然的。所以第一课是:你必须压抑你的本性。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Sara aprende que reprimir sus emociones y cumplir con sus deberes es la manera de sobrellevar el día.

莎拉了解到,压抑自己的情绪并做作业是度过这一天的方法。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Según la psicóloga clínica Victoria Tarratt, se sabe que reprimir tus emociones afecta a la presión arterial, la memoria y la autoestima.

根据临床心学家维多利亚·塔莱特所说,压抑你的情绪会影响你的血压、记忆和自尊心。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De algún modo, la biología femenina reprime la supervivencia de varones en el vientre en tiempos difíciles y los favorece en tiempos mejores.

从某种意义上来说,在困难时期,女性会抑制男性在子宫中的发育;而在条件良好的时期,则相反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cañetano, cañete, canevá, caney, canfano, canfeno, canfín, canfinflero, canga, cangagua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接