有奖纠错
| 划词

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖义行为。

评价该例句:好评差评指正

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下不会有和平,因为各国人民将永远拒绝接受占领。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基础上,并且在拒绝违反国际法和全球义的所有单或集体行动的基础上,我们才能确保国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合来并成为大会基础的价值观念,以摒弃灭绝为特点和断然拒绝欧洲当时所发生的一切的价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉烈谴责任何形式的恐怖义,唾弃一切恐怖义行为并在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际和平与安全的恐怖义问题作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国和严正反对任何国家颁布和实行不尊重各国权的具有域外效力的法律。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反恐的定承诺和我们对各种形式的恐怖义的斥责,认为它是对和平与安全的最严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖义行径。

评价该例句:好评差评指正

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖义的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人和(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖义行为,而不论其原因和动机为何,也不论实施这些行为的人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名义实施这些行为,但同时把恐怖义与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无风带, 无风起浪, 无缝的, 无缝钢管, 无父母亲的, 无感觉, 无感觉的, 无干, 无根据的, 无共鸣的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

¿Cómo hacer verosímil una acción en la que casi no creyó quien la ejecutaba, cómo recuperar ese breve caos que hoy la memoria de Emma Zunz repudia y confunde?

一件连事人几乎都不相信自己会干出来的事情,怎么人信以为真呢?埃玛·宗兹如今不愿回忆的、时混淆不清的短暂的紊乱,怎么讲得条

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

También preocupa al Comité las denuncias de juicios sumarios sin garantías del debido proceso, restricciones a la movilidad, limitaciones en el acceso a internet y actos de repudio.

委员会还关注关于没有正程序保证的即决审判、限制流动性、限制互联网接入和否认行为的报告。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su poema provocativo Hombres necios que acusáis repudia los dobles estándares sexistas, y denuncia cómo los hombres corrompen a las mujeres y a la vez las acusan de inmorales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无机的, 无机化肥, 无机化学, 无机物的, 无稽, 无稽之谈, 无几, 无脊椎的, 无计可施, 无记号的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接