有奖纠错
| 划词

Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.

当然,国际社会有义务持那些努力。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.

有越来越多的证据表明了这些论点是有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.

在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向持这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.

我们感谢各国持塔吉克斯坦提出的这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.

我们赞赏他们的贡献和各位专持他们的工的艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

Mi país desea informar a la Asamblea General de que respalda plenamente la resolución.

我国大会,它完全持该决议。

评价该例句:好评差评指正

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都持路径图,安理会已具体地表示持路径图。

评价该例句:好评差评指正

Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.

部际委员会负责对制宪进程提供助。

评价该例句:好评差评指正

Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.

因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。

评价该例句:好评差评指正

Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.

此外,条款草案也没有得到足够的国实践的持。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.

我们持这方面开始的试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.

我们坚决持设立新的常任席位。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.

在这一点上,我们持瑞士所领导的努力。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.

我们坚决持原子能机构的核查用。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.

我们持秘书长在这一方面提出的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性出的全面的反应。

评价该例句:好评差评指正

Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.

人力资源网赞同文件中的建议。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.

袭击的威胁加强了认有必要进行防卫的想法。

评价该例句:好评差评指正

Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.

新加坡坚决持原子能机构的技术合活动。

评价该例句:好评差评指正

China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.

中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


商业中心, 商业主义, 商议, 商议停妥, 商约, 商酌, , 墒情, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Respaldaremos el desarrollo coordinado de las grandes empresas y las pymes.

中小企业融通发展。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Respaldaremos a los agentes de la gestión de una envergadura apropiada.

适度规模经营主体。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y sí, esta es otra técnica bastante utilizada y respaldada por abundantes estudios.

这是一种很常见的技巧,有很研究为此佐证。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El FMI respaldó el plan de Milei.

国际货币基金组织米莱的计划。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Una recomendación fundamental, que está respaldada por la Organización Mundial de la Salud y otros organismos sanitarios, es lavarse las manos.

为了预防病毒感染,世界卫生组织和其他卫生机构给出的,最重要的一点建议便是,勤洗手。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Hemos de respaldar al pueblo y ofrecerle garantías para que pueda ejercer el poder estatal a través de las asambleas populares.

和保证人民通过人民代表会行使国家权力。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国会演讲

China respalda firmemente la justa lucha del pueblo cubano por defender la soberanía nacional y rechazar las injerencias externas y el bloqueo.

中国坚定巴人民捍卫国家主权、反对外来干涉和封锁的正义斗争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Unas matronas bien formadas y respaldadas pueden proporcionar el 90% de todos los servicios de salud sexual, reproductiva, materna y neonatal.

训练有素得到的助产士可以提供 90% 的性健康、生殖健康、孕产妇和新生儿健康服务。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La mayor parte de los países siguieron respaldando su moneda en el dólar y dejando que la oferta y la demanda determinaran cuánto valía.

数的国家继续把它们的货币换成美元并使得报价和需求决定了它们的价值。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国会演讲

Respaldamos con todo esfuerzo el aumento de la representatividad y el derecho a la voz de los países en desarrollo en los asuntos internacionales.

全力提升发展中国家在国际事务中的代表性和发言权。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

De los 598 votos emitidos, 445 han respaldado la posición del gobierno alemán frente a las 146 papeletas en contra y las 7 abstenciones registradas.

在598张有效票中,445票赞成,146票反对,7票弃权。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero lo cierto es que de estas teorías no hay nada en concreto que las respalde o las refute por lo que seguirán haciendo falta investigaciones más exhaustivas.

但事实是,这些理论没有任何具体内容来或反驳它们,因此仍需要进行更详尽的研究。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A pesar de las graves consecuencias, la alienación parental y otros pseudo-conceptos están arraigados y respaldados en los sistemas jurídicos, incluso entre los trabajadores que evalúan a los niños.

尽管造成了可怕的后果,但父母疏远和其他伪概念在法律体系中根深蒂固并得到认可,包括在评估儿童的工作人员中。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En un comunicado firmado por los 24 jefes distritales, respaldaron en la lucha contra el narcotráfico a su par Maximiliano Pullaro, quien recibió una nueva amenaza en las últimas horas.

在 24 名地区负责人签署的一份声明中,他们马克西米利亚诺·普拉罗 (Maximiliano Pullaro) 打击贩毒活动,后者在过去几个小时内受到了新的威胁。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por feudalismo entendemos al sistema basado en una serie de lazos y obligaciones que respaldan compromisos, generalmente militares, entre un hombre libre, el vasallo, y otro hombre libre en situación superior, el señor.

我们所理解的封建主义是以一系列关系和义务为基础的制度,这种关系和义务为承诺做出保障,一般是军事方面的承诺,发生在一个自由人(即封臣)与另一个地位更高的自由人之间(即领主)。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este decreto, respaldado por las excepciones culturales contempladas en el Tratado de Maastricht, aseguró la continuidad de la ñ en los teclados de los computadores, consolidando así su lugar en nuestro patrimonio lingüístico.

这项法令以《欧洲联盟条约》规定的文化例外为后盾,确保了 ñ 在计算机键盘上的延续,从而巩固了它在我们语言遗产中的地位。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La caída de la bolsa de Nueva York unos años atrás, la inestabilidad política y un montón de cosas más que a mí no me interesaban en absoluto fueron las explicaciones con las que respaldó su propuesta.

为了证明保险箱是最佳保存处,他向我解释了一堆我完全不感兴趣的事,什么纽约股市前几年跌,政局不稳等等。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Teniendo en cuenta la nueva situación surgida tras la implantación de la política general de dos hijos por pareja, aceleraremos el desarrollo de diversos servicios, respaldaremos a las fuerzas sociales en el establecimiento y gestión de preguarderías.

要针对实施全面两孩政策后的新情况,加快发展种形式的婴幼儿照护服务,社会力量兴办托育服务机构。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hemos de respaldar a Hong Kong y Macao para que aprovechen las importantes oportunidades que ofrecen la construcción conjunta de la Franja y la Ruta y la construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao.

港澳抓住共建“一带一路”和粤港澳湾区建设的重机遇。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

La CGT respaldó la candidatura de Sergio Massa: medio centenar de gremios de la central obrera se reunieron para apoyar a la fórmula del oficialismo. Además, advirtieron que la oposición representa " un ajuste a los más pobres" .

CGT塞尔吉奥·马萨(Sergio Massa)的候选人资格:劳工联合会的五十个工会开会执政党的公式。此外,他们警告说,反对派代表了“对最贫困人口的调整”。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


上船, 上床, 上唇, 上簇, 上蹿下跳, 上达, 上代, 上当, 上党委, 上灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接