有奖纠错
| 划词

Dicha enumeración resta eficacia a las aseveraciones sobre terrorismo que contiene el proyecto de documento final.

这些因素的列出有损结果文件草案关于恐怖主义的论断的效力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún resta aplicar la recomendación de la Junta de que se formule una divulgación más amplia.

然而委员会关于披露详细信息的建议仍未获执行。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我向你保证,在这个进程的剩余时间里,我将与你合作。

评价该例句:好评差评指正

Para nuestra delegación esto no significa que estemos endosando esta medida 2, ya que aún resta mucho por discutir en torno a ella.

换言之,这并非意味着我国代表团赞成行动2。 我,这方面还有许多内容要讨论。

评价该例句:好评差评指正

La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.

不平等的财产权继承权利削弱了妇女的权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque aún resta mucho por hacer, los organismos internacionales han realizado una encomiable labor encaminada a atender las necesidades de agua, saneamiento, salud y educación de los refugiados.

尽管要做的情还很多,但国际机构满足难民对食物、水、卫生、保健教育的需要,已经作出值得赞扬的努力。

评价该例句:好评差评指正

Todavía resta el problema de lograr que el Protocolo sea ratificado por suficientes Estados y que se preste suficiente apoyo a los países en desarrollo para que puedan aplicarlo efectivamente.

难题仍然是如何确保有足够多的国家批准《枪支议定书》,以及向发展中国家提供足够的援助来保证该议定书的有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la base de las propuestas presupuestarias, cuando el Consejo de Seguridad autoriza un aumento en los efectivos de una misión, es práctica habitual consignar créditos para la misión basándose en las necesidades para lo que resta del ejercicio económico.

关于提交概算的依据,当安会授权增加部队人数时,标准做法是以财政年度剩余期间所需资源作联海稳定团编列经费的依据。

评价该例句:好评差评指正

Entiende que se está trabajando para revisar la estructura de coordinación vigente y agradecerá que la Secretaría explique qué resta por hacer para mejorar la coordinación del plan de trabajo sobre el terreno y elaborar y aplicar un plan de trabajo coherente.

它了解到,有关方面正在努力审查现有的协调结构,并欢迎秘书处解释,在改进当地的工作计划协调以及制定执行协调的工作计划方面尚有哪些工作可做。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, no me resta sino decirles cuanto lamento ser yo la que esté hoy en este Salón dando este discurso, ya que a mi Gobierno le hubiera gustado que viniera un representante de la juventud guatemalteca, pero esto nos pone sobre la mesa otro problema, y es la falta de recursos.

最后,我必须告诉大会,我对我本人在大会堂作这次发言感到遗憾,因我国政府本来希望由一位危地马拉青年代表前来与会。

评价该例句:好评差评指正

La repercusión de la tecnología, incluso en el ámbito de los delitos económicos y financieros, resta importancia a las fronteras y, si bien la delincuencia de alta tecnología se debate con frecuencia como si se tratara de un problema que afectara únicamente al mundo en desarrollo, tiene implicaciones determinantes para los países que lo integran.

科技的影响,包括在经济金融犯罪领域的影响,使得边界变得无足轻重,对高科技犯罪问题的讨论往往只着重于对发展中世界的影响,这对发展中国家关系重大。

评价该例句:好评差评指正

La delegación canadiense se felicita de trabajar en colaboración con los demás Estados y las organizaciones no gubernamentales para hacer balance del Programa de Acción y evaluar lo que resta por hacer, tratar de sacar enseñanzas, positivas o negativas, de las diferentes experiencias, e incluso comenzar a considerar la posibilidad de realizar modificaciones en el Programa de Acción para mejorarlo y ver si se pueden señalar otros objetivos.

加拿大代表团很高兴同其他国家非政府组织协作,一起总结《行动纲领》的执行情况、安排今后要做的工作、设法吸取正面或反面教训各种经验、甚至开始考虑修订《行动纲领》以作改进,以及看是否能够确定其他目标。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, la UNCTAD reafirma que esta idea no resta importancia al comercio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, ni pretende desviar la atención de la cuestión principal, que es el acceso a los mercados y la eliminación de las distorsiones del comercio, y sigue siendo el principal objetivo de las negociaciones con la OMC y de la labor de apoyo de la UNCTAD al respecto.

在这方面,贸发会议重申,这一想并不会削弱发达国家与发展中国家贸易的重要性,也不会分散对市场准入取消贸易障碍等主要问题的关注,这些问题仍然是同世界贸易组织谈判的主要目标贸发会议在这方面提供支持的主要工作内容。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esa evolución positiva, no se ha progresado lo suficiente en tres aspectos fundamentales: en primer lugar, la insuficiencia y la precariedad de los recursos resta eficacia a las actividades operacionales y a los esfuerzos de los países receptores; en segundo lugar, algunas instituciones, como las de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, deberían colaborar más estrechamente con el coordinador residente de las Naciones Unidas y, en tercer lugar, se echa en falta un clima internacional propicio que promueva las prioridades de desarrollo de los países en desarrollo.

尽管出现了这样的积极发展态势,但三个基本领域内还没有取得足够的进展:第一,资金不足削弱了业务活动接受国的努力;第二,布雷顿森林机构世界贸易组织等机构应该同联合国驻地协调员更密切地合作;第三,缺乏推动发展中国家业务发展的有利的国际环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分别地, 分别轻重, 分兵, 分布, 分布不均衡的, 分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢

Comprendo perfectamente sus sentimientos y sólo me resta avergonzarme de los míos.

我完全理你的心情,现在我只有对我自己那些顾虑感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensarlo así focaliza el problema en un individuo concreto y resta importancia al sistema que sustenta la violencia: el machismo.

这种想法仅将问题集中在特定的个体上,而忽视维系暴力的真正的根源:大男子主义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero aún le resta la tarea más difícil, convencer a su padre.

最困难的任务仍然存在:说服他的父亲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fortalece tus bases: Las matemáticas, a menudo, se basan en un conjunto de habilidades básicas como la suma, la resta, la multiplicación y la división.

数学通常,是以一组基本技能为基础,包括加法,减法,法和除法。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El banco prevé que el IPC se mantenga estable en lo que resta del 2016. pero los precios de los alimentos aún podrían presenciar incrementos temporales.

该行预计 2016 年剩余时间 CPI 将保持稳定,食品价格仍可能出现暂时上涨。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Si además de las sumas hay que hacer algunas restas, cientos de multiplicaciones y dividir el producto un millar de veces, no hay cabeza humana que no se fatigue y renuncie a buscar el resultado.

假设除此以外,还必须进行一些减法,上百次法,并将结果除以一千次,没有人的大脑不会感到疲惫,也没有人不会放弃找到结果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aun con todo lo que resta por saber, la tasa de mortalidad promedio de casi todos los tipos de cáncer ha disminuido notablemente desde la década de 1970 y continúa en descenso.

尽管一切尚待自 20 世纪 70 年代以来, 几乎所有类型癌症的平均死亡率均显着下降, 并且持续下降。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que resta es que mañana nos pongamos en camino, porque ya hoy se podrá hacer poca jornada, y en lo demás del buen suceso que espero, lo dejaré a Dios y al valor de vuestro pecho.

现在剩下的事情就是咱们明天继续赶路,今天的时间不多。至于我期望的更多的好事,就全仰仗上帝和英勇的您。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero es importante reconocer que se trata de circunstancias que nosotros no elegimos, que forman parte de nuestra vida y a las que nos tenemos que adaptar, pero que en ningún momento nos resta ningún valor como seres humanos.

重要的是要认识到, 这些情况不是我们选择的,是我们生活的一部分, 我们必须适应,绝不会减损我们作为人的价值。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Bueno, ser súper directo creo que resta.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Un copiado y unas de multiplicar, unas sumas, unas restas...

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La suma, la resta, cálculo mental...

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Si decimos quedar, significa lo que resta de algo, concertar una cita o llegar a un acuerdo.

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Si se fijan, ya casi tenemos la forma de corazón, solamente resta darle forma a la parte del centro.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

El miedo disfuncional es aquel que nos angustia, nos paraliza, inhibe a la acción, es decir, bloquea toda posibilidad de riesgo para el aprendizaje y nos resta libertad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得, 分等, 分店, 分读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接