有奖纠错
| 划词

Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.

为了攒钱想限开支。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, pido al Gobierno de Etiopía que elimine esas restricciones.

我同样呼吁埃塞俄比亚政取消这些限

评价该例句:好评差评指正

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

颁布了限塑令。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.

印度政随后放松了对对外直接投资的限

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.

但是,古巴的进口仍然受严格的限,并且必须通过复杂的程序。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.

联塞部队无法核实这一情况,因为部队这一地区的行动受

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.

拟订这些建议是为了消除知识产权方面的限定。

评价该例句:好评差评指正

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此提出了抗议,包括12月17日递交了备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones más severas se impusieron en Naplusa y Hebrón.

对纳布卢斯和希布伦实施了最严重的限

评价该例句:好评差评指正

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免对外空的利用施加任何限

评价该例句:好评差评指正

Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.

5月和6月取消了对5个人的限

评价该例句:好评差评指正

En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.

本案所涉及的限是依法规定的。

评价该例句:好评差评指正

La restricción de la libertad de movimiento está provocando enormes pérdidas de ganado.

对迁徙自由的限使大量牲畜遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.

面临预算约的情况下,采取上述措施的压力便更大。

评价该例句:好评差评指正

La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.

期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,解除作为预防性措施而采取的旅行限

评价该例句:好评差评指正

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.

这些特别限仅适用于妻子而不适用于丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余的裁和无形的限

评价该例句:好评差评指正

Esta restricción interrumpió efectivamente gran parte de la labor de la Organización en la zona.

这一限实际上停止了本组织该地区的大部分工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zanquear, zanquilargo, zanquilla(s), zanquituerto, zanquivano, zapa, zapador, zapallada, zapallo, zapallón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ten en cuenta si existen restricciones en el sitio donde vas a vacacionar.

注意一下你度假地方是否有限

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, el Presidente comunicó la eliminación de las restricciones de precios a la industria prepaga.

此外, 总统还宣布取消预付费行业价格限

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Restricciones de movimiento, de acceso a agua, represión y marginación son sólo algunas de las armas israelíes contra los palestinos.

其行动、限用水、进行镇压和边缘化只是以色列针对巴勒斯坦部分手段。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estamos muy conscientes que ya llevamos mucho tiempo de restricciones, pero este esfuerzo es necesario y este compromiso es indispensable.

我们都知道,我们已经在限措施下生活了许久,但是这份努力是有必要,这份承诺是不可或缺

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Todas estas restricciones y la pobreza han hecho que 200.000 nicaragüenses hayan solicitado asilo en otros países.

所有这些限和贫 20 万尼拉瓜人向其他国家寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y, a pesar de las restricciones que ya empieza a poner la recién fundada Real Academia Española, nos llenamos de galicismos.

尽管刚刚成立西班牙皇家学院设下限,但法语词汇还是充斥着我们生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En un contexto de crecientes incertidumbres externas y restricciones internas, la Comisión espera que el crecimiento alcance el 1,2%.

在外部不确定性和内部限景下,委员会预计增长将达到 1.2%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de que la caja no tenía ninguna restricción para abrirse los sujetos no debían comer ni un chocolate.

尽管盒子没有任何打开限,但受试者不能吃一块巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

De ves en cuanto yo pienso que es bueno para la mente no tener una restricción al máximo no pudiera hacer ciertas cosas.

有时让大脑保持一种观念是非常好,没有极大就不能专注做事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esas restricciones hacen que tu metabolismo se vuelva más lento y que en el futuro sea mucho más difícil bajar de peso.

这些限减慢了你新陈代谢,并让你日后更难减肥。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Según un informe, el gobierno nicaragüense continúa imponiendo severas restricciones al espacio cívico y democrático, coartando las libertades individuales y colectivas.

报告称, 尼拉瓜政府继续对公民和民主空间实施严格限,限个人和集体自由。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, el ayuno y la restricción calórica han mostrado también tener efectos positivos, ¡pero hazlo con cuidado y supervisión!

最后, 禁食和热量限也被证明有积极作用,但要小心和监督!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por la oportunidad que me da de poder viajar con más frecuencia debido a que como soy cubano, tengo más restricciones para poder viajar.

为了能有机会去更多地方旅游,因为我是古巴人,在旅游方面有许多限

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Madrid ha anulado las macrofiestas, Valencia mantiene 2 y en cualquier caso las discotecas de las comunidades sin restricciones sí mantienen sus fiestas.

马德里取消了大型派对,瓦伦西亚保留了 2 个大型派对,无论如何,不​​受限社区中俱乐部确实维持了派对。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las restricciones a la libertad de expresión se han intensificado, con la clausura de al menos 20 estaciones de radio y televisión durante 2022.

对言论自由得到强,2022 年至少关闭 20 家广播电台和电视台。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

" Desde esta plataforma, hago un llamamiento a las autoridades en Afganistán: levanten inmediatamente todas las restricciones" , dijo el Secretario General, António Guterres.

“在这个平台上,我呼吁阿富汗当局:立即取消所有限,”秘书长安东尼奥·古特雷斯说。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por ejemplo Estados Unidos, Israel, Canadá, Japón y Reino Unido han impuesto restricciones de viaje a los pasajeros que llegan desde Sudáfrica y otros países africanos.

比如美国、以色列、拿大、日本和英国都已经对来自南非和其他非洲国家乘客实施了旅行限

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La agencia explica que el intercambio de datos será " libre y sin restricciones" , en apoyo del Acuerdo de París sobre el cambio climático.

该机构解释说, 数据交换将“免费且不受限”,以支持关于气候变化《巴黎协定》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según UNRRA, las autoridades israelíes siguen imponiendo severas restricciones de circulación y acceso en toda Cisjordania, aislando pueblos y comunidades palestinos enteros de las principales carreteras.

据近东救济工程处称,以色列当局继续在整个西岸实施严格行动和进出限,将整个巴勒斯坦城镇和社区与主要道路隔离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La representante aseguró que mientras esta y otras restricciones a las mujeres sigan en pie, es casi imposible que su gobierno sea reconocido por la comunidad internacional.

该代表保证, 只要对妇女这一限和其他限仍然存在,她政府就几乎不可能得到国际社会承认。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


zapateado, zapatear, zapatera, zapatería, zapatero, zapateta, zapatetas, zapatiesta, zapatilla, zapatillazo, zapatillero, zapatita, zapato, zapatón, zapatudo, zape, zapear, zaperoco, zapirón, zapotal, zapote, zapoteca, zapotera, zapotero, zapoyol, zapoyolito, zapupe, zapupo, zapuzar, zaque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接