有奖纠错
| 划词

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”一理由于狭义定义。

评价该例句:好评差评指正

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或制应用劳动法(第3款)。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用种机构。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获取专利权规定例外条款从而进一步制第52条的范围。

评价该例句:好评差评指正

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

评价该例句:好评差评指正

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

一办法可结合将简要记录的篇幅制在预定最高字数之内的办法。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和制之列。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到制,有时制还会持续较长时间。

评价该例句:好评差评指正

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到制。

评价该例句:好评差评指正

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受制其执行积极发展政策的可能性的义务。

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之于严重的侵权行

评价该例句:好评差评指正

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并制了记者的言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到制,取决于出资最少的组织的付款度。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济作人员的行动受到严重制。

评价该例句:好评差评指正

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把第3款的适用范围于现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统一。

评价该例句:好评差评指正

Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.

无论是制阿富汗的阿片生产,还是制止从阿富汗供应海洛因,两方面依然面临着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬, 致敬电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

No te saltes el desayuno o restrinjas tus calorías.

三、不要不吃早餐卡路里摄入。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Uno de sus primeros actos, como emperador, fue restringir las horas de trabajo y abolir el trabajo de los menores.

他首先做出的举措之一,作为皇帝,就是工作时间和废除童工。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, también se vuelven herramientas políticas cuando los países los restringen para salirse con la suya.

此外,当国家它们为所欲为时,它们也会成为政治工具。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En el momento álgido de la pandemia, 100 países restringieron inicialmente el acceso a los solicitantes de asilo.

在大流行最严重的时候,100 个国家最初了寻求庇护者的入境。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que no restrinjan nuestros sueños, simplemente nos dejen imaginar, soñar sin ponerle género a una profesión, a un sueño.

他们不我们的梦想, 他们只是让我们想象、梦想,而不将性别赋予职业、梦想。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunos lugares como la Riviera Maya y Hawái con protección de sus ecosistemas restringen algunos compuestos presentes habitualmente en los protectores solares.

有些地方,比如玛海滨和夏威夷,为了保护生态系统,会使用某些化合物,其中有些在防晒霜里很常见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Restringir el acceso al aborto no reduce el número de procedimientos, sino que empuja a las mujeres y las niñas hacia los inseguros.

堕胎不会减少手术的数量,但会将妇女和女孩推向不安全的手术。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y coincidiendo con las vuelta a las clases, la UNESCO dice que la inteligencia artificial en las aulas debe restringirse a mayores de 13 años.

恰逢返校之际,联合国教科文组织表示, 课堂上的人工智能应仅于 13 岁以上的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Por un lado, si los usuarios violan las reglas, serán advertidos, su uso del servicio podría restringirse y, como último recurso, las cuentas podrían ser cerradas.

一方面,如果用户违反规则, 他们将受警告,他们对服务的使用可能会受, 并且作为最后的手段, 账户可能会被关闭。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Impulsaremos la innovación científica y tecnológica, promoveremos la optimización y actualización de la industria, eliminaremos los obstáculos que restringen la oferta y elevaremos la calidad del desarrollo apoyándonos en la innovación.

推进科技创新,促进产业优化升级,突破供给约束堵点,依靠创新提高发展质量。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

O sea por 21 días restringes, eliminas el consumo de estos alimentos pero después supongo que progresivamente los vas a reintroducir y ¿cuál sería entonces el propósito de esto?

换句话说,在你的 21 天里,你消除了这些食物的消费,但我想你会逐渐重新引入它们,那么这样做的目的是什么?

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Sino que cada día se fortalecerá, que cambiara pero que no va restringir los sentimientos por temor a que el amor acabe de un momento a otro.

要想着爱会一天比一天更坚固,可能它会有变化,但不会因害怕爱情转移而使感情受束缚。

评价该例句:好评差评指正
主题

Las instituciones públicas deben autorregularse creando pautas claras sobre qué y cómo restringir la libertad de expresión en base al contexto y la edad de la audiencia, con supervisión judicial.

公共机构必须在司法监督下, 根据受众的背景和年龄, 定关于言论自由的内容和方式的明确指南,从而进行自我监管。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 6: Aquel que restringe los sentidos de la acción pero cuya mente mora en los objetos de los sentidos, sin duda que se engaña a sí mismo, y se lo conoce como un farsante.

6.遏住活动的感官,心意却不离感官对象,这实在是自欺欺人,这种人称为伪善者。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Restringir fuertemente lo que los niños hacen online.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La séptima restringe lo que entra por Internet en tu casa.

评价该例句:好评差评指正
el hilo

Es por eso que restringir la circulación de vehículos es usualmente una de las medidas más comunes.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

El poder de la nobleza se restringió, se restableció la monarquía hereditaria y una nueva constituciónabsolutista se proclamó en 1665.

评价该例句:好评差评指正
el hilo

Eso restringe el tipo de calefactores que la gente puede usar, o el ejercicio que hacen los niños en el colegio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En este contexto, Guterres hace un llamamiento a los talibanes para que revoquen inmediatamente la decisión y anulen todas las medidas que restringen los derechos de las mujeres y las niñas al trabajo, la educación y la libertad de movimiento.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性, 致使, 致死, 致死的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接