有奖纠错
| 划词

El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.

主要挑战是扩大和保持过渡时期带来积极变化。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas resultantes se harán acreedoras a la recepción de ayuda.

此开展活动符合得到支助条件。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.

老龄人口需求越来越受到关注。

评价该例句:好评差评指正

Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.

此类措施会缓解我理位置而感受到较不利处境。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

协同指是从互动中得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda sección se exponían las conclusiones resultantes del examen de los casos analizados.

报告第二部分是对讨论事例所做出结论。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.

种族或宗教分歧而产生冲突与对抗在全世界绵绵不绝。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades totales resultantes de la petición formulada en el párrafo 14 ascenderían a 60.300 dólares.

第14段要求将产生所需经费总额为60 300美元。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会出租会议中心所得净收入预维持374 100美元水平。

评价该例句:好评差评指正

Las economías resultantes de las demoras en la contratación deberían reflejarse en el informe de ejecución.

执行情况报告应列出征聘延迟而实现节余。

评价该例句:好评差评指正

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定素将与国际关系中稳定性和可预见性目标背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades totales resultantes de la petición formulada en el apartado d) del párrafo 3 ascenderían a 138.100 dólares.

第3(d)段要求引起所需经费总额为138 100美元。

评价该例句:好评差评指正

Fragmentación del derecho internacional: dificultades resultantes de la diversificación y ampliación del derecho internacional.

国际法多样化和扩展引起困难。

评价该例句:好评差评指正

Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.

所产生水汽将视所涉污染物性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步处理。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe aprovechar las enseñanzas resultantes de la experiencia de la ONUDI en los últimos años.

国际社会有必要借鉴工发组织最近经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Recomendaciones para la adopción de medidas futuras basadas en la experiencia resultante de todo el proceso de ejecución.

根据整个执行过程经验教训提出未来行动建议。

评价该例句:好评差评指正

Honduras está ejecutando satisfactoriamente las medidas y acuerdos resultantes, así como las recomendaciones contenidas en el informe del Relator Especial.

洪都拉斯成功执行了由此产生各项措施、协定以及特别报告员在报告中提出建议。

评价该例句:好评差评指正

La situación resultante del incumplimiento de una decisión durante un extenso período puede comprometer la paz y la seguridad internacionales.

长期不执行裁决所造成局面,可能危害国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el cumplimiento de nuestras obligaciones resultantes del anexo 7 del Acuerdo de Dayton es un proceso en marcha.

最后,履行我根据《代顿协定》附件七承担义务是不断进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片, 密西昂内斯, 密写, 密友, 密约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.

她的药方立即治好了因瘟疫而染病的居民。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plinio el Viejo argumentó que se frotaban contra las rocas y los residuos resultantes cobraban vida.

老普林尼认为,它们与岩,产生的残留物就复活了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La investigación resultante demostró que no solo la nutrición es vital para el desarrollo de un niño, sino también el contacto humano.

研究结果表明, 不仅营养对儿童的发育至关重要,而且与人的接触也至关重要。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El enfoque de este museo se da en el arte contemporáneo, exhibiendo todo tipo de obras resultantes de las artes plásticas que abarcan este período.

这个博物馆着眼于当代艺术,展出了现代视觉艺术下产生的各生动作品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La resina polimérica resultante se transporta junto con ingredientes adicionales como óxido de titanio y tiza a una planta de fabricación de bolsas.

所得聚合物树脂与氧化钛和白垩等其他成分一起运输到袋子制造厂。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El conflicto interno resultante, conocido como disonancia cognitiva, mantiene a las personas sumisas, ya que cada compromiso hace más doloroso admitir que lo han engañado.

产生的内部冲突(称为认知失调)会让人们变得顺从,因为每一次妥协都会让承认自己被欺骗变得更加痛

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La idea resultante de que tener 13 personas a la mesa era mala suerte se expandió a que el 13 era un número de mala suerte en general.

产生的“餐桌上有 13 个人不吉利”的想法扩大到 13 总体来说是一个不吉利的数字。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Como último ejemplo del uso del acento diacrítico tenemos: " té" el cual es una bebida resultante de la infusión de hojas del arbusto del té y " te" que es el pronombre de segunda persona singular.

最后一个重音符号的例子:" té”和" te”," té" 是用茶树叶浸泡而成的饮料," te”是第二人称单数代词。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La OMM indicó que si esta pérdida de hielo fuera una tendencia de largo plazo resultante del cambio climático, podría tener repercusiones importantes en el aumento del nivel del mar, con todo lo que ello significa.

世界气象组织表示, 如果这冰的流失是气候变化导致的长期趋势,它可能会对海平面上升产生重要影响,这意味着。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Hay que tener conciencia de los estragos resultantes de las inundaciones

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 75 años la mayoría de los pilares de las viviendas estarían podridos y hundidos, y el montón de escombros resultante sería hogar de lagartijas y roedores.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月合集

Los ingresos disponibles han disminuido en la mayoría de los países del G-20 y, en general, la erosión del nivel de vida resultante de la inflación " no es probable que se compense rápidamente" , dice la OIT.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜜月, 蜜枣, 蜜炸果子, , 绵亘, 绵绵, 绵软, 绵延, 绵延起伏的, 绵羊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接