有奖纠错
| 划词

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映他的态度.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审视也有一些造成忧虑因此值得我们重视的趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露一个广泛的核方案,引起关于其核意图的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些同。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启宗教的发源,是人类文明的摇篮,中东历来是同种族和文化和平共处的典范。

评价该例句:好评差评指正

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的人的健康状况没有损害。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近的一个研究表明,我们需要在今后四、五十年中把我们的发电能力增加近十倍。

评价该例句:好评差评指正

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

评价该例句:好评差评指正

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家来说,大多数千年发展目标然是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

研究表明,尽管人们可能支持 解放,但雇主和雇员都未充分解相关立法。

评价该例句:好评差评指正

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在,因此被捕详。

评价该例句:好评差评指正

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一是可以理解的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常出其负偏的一面。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我们推行“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效监察投诉警察课的调查工作。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

评价该例句:好评差评指正

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束的高级别全体会议表明,我们在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定走上社会和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

对剥削进行指控外,委员会还建议由于此次调查而浮出水面的典型案件提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegue ese día, se hará realidad la promesa última de todas las religiones reveladas, con la emergencia de un ser humano perfecto que será el heredero de todos los profetas y hombres piadosos.

当这样一天来临时,所有神圣宗教的最终期望得到实现,出现一个完人——一个所有先知和虔诚者的继承者。

评价该例句:好评差评指正

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新的国际人口行动组织报告, 总的说来,捐助国在制定政策以及为支助人发会议筹措资金方面都取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结账, 结账分录, 结转余额, 结子, 结籽, 结组, , 捷报, 捷径, 捷克,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Ignoro los detalles de su aventura; cuando me sean revelados, he de rectificar y ampliar estas páginas.

我不了解他冒险经历细节;以后如果有了新材料,当再作修正和补充。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

) Algo le había revelado el sentido de las dos palabras oscuras.

关于那两个难解词义,他若有所悟。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A nadie se lo había revelado, ni siquiera a su mejor amiga, Elsa Urstein.

对谁都没有说过,连她最好朋友埃尔莎·厄斯坦都不知道。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Según nos han revelado fuentes oficiales, la señorita es culpable del asesinato de don Gregorio Díaz.

根据官方消息,这位女士涉嫌谋杀格雷·迪亚兹先

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El hombre, sin saberlo, había revelado a Santiago el lugar exacto donde se encontraba su tesoro.

这个人不知道是,他已经向圣地亚哥揭露了宝藏确切位置。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su modo de ser quedó revelado por una historia que me contó el señor Wickham hace algunos meses.

几个月以前听了韦翰先那些话,我就明白了你品格。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tercero, que esté revelada de antemano.

第三,提前露。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La pandemia nos ha revelado aspectos que necesitan ser mejorados y reforzados, pero también nos muestra nuestras fortalezas como Estado avanzado.

这场大流行病向我们揭示了我们国家还需要改进和加强方面,但也展示了我们作为一个先进国家实力。

评价该例句:好评差评指正
小王

Al quinto día y también en relación con el cordero, me fue revelado este otro secreto de la vida del principito.

第五天,还是羊事,把小王活秘密向我揭开了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El nuevo mapa no fue revelado hasta el 17 de agosto de 1947, dos días después de la independencia.

新地图直到 1947 年 8 月 17 日,即独立两天后才公布。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy no me ha autorizado para que difunda lo que me ha revelado.

达西先并没有允许我把他所说话公开外界声张。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Una investigación recientemente publicada en los Países Bajos ha revelado la existencia de una variante del VIH más transmisible y dañina.

荷兰最近发表研究表明,存在一种更具传播性和危害性 HIV 变体。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Están en tan estrechas relaciones como para haberle revelado la verdad?

她可以把事实真相都说给他听了吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y un nuevo estudio ha revelado que el gasto energético de los adultos hoy en día es inferior al de hace 30 años.

一项新研究表明,如今成年人能量消耗低于 30 年前。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Que te remuerda, pues, la conciencia -le advirtió el maestro-, y te sobrevenga una muerte inmediata si traicionas alguna vez los secretos que te serán revelados.

“既然如此, 让这宣誓成为你意识中一根刺吧, ”尊者告诫他, “如果你背叛了传给你秘密, 死亡会立刻降临。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La primera evidencia conocida data del 7000 a.C. en China, donde los residuos de las vasijas de arcilla han revelado que la gente estaba haciendo bebidas alcohólicas de arroz fermentado, mijo, uvas y miel.

已有证据显示最早可追溯到公元前 7000 年中国,出土陶罐中残留物表明那时人们已经开始利用经过发酵稻米、粟米、葡萄和蜂蜜,制作酒精饮料了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A Tadeo Isidoro Cruz, que no sabía leer, ese conocimiento no le fue revelado en un libro; se vio a sí mismo en un entrevero y un hombre.

塔德·伊西多罗·克鲁斯不识字,当然不是从书本上获得这个知识,他是在一场混战和一个人身上看清自己

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Según Markle, la primera mujer de raza mixta en integrar la familia real, estas conversaciones que sostuvo su esposo el Príncipe Harry, le fueron reveladas mientras estaba embarazada de su primer hijo, Archie.

根据马克尔说法,她是第一位加入王室混血女人,她丈夫哈知道这些谈话,是在她怀有第一个孩阿尔奇时候露给她

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por lo tanto, si cumplimos con esas cuatro características, relacionado, respetuoso, razonable y revelado de antemano, difícilmente podemos hablar de castigo como lo entendemos coloquialmente, sino que estaríamos hablando de una consecuencia lógica.

因此,如果我们满足了关联、尊重、合理、先显这四个特征,我们就很难说是通俗理解惩罚,而是说是一个逻辑后果。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No sabía una palabra de la fuga de la señorita Darcy, pues se había mantenido estrictamente en secreto, y Elizabeth era la única persona a quien había sido revelada.

至于达西小姐想要私奔事情,她一点也不知情,因为达西先对这件事一向尽量保守秘密,除了伊丽莎白小姐以外,没有向任何人露过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


睫毛, 睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接