有奖纠错
| 划词

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取动,扭转这一破坏性进程。

评价该例句:好评差评指正

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, exhortamos a las mismas a implementar las medidas necesarias para revertir este proceso de escalamiento de las tensiones.

因此,我们敦促有关各方采取一切必要措施,防止紧张局势进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan esfuerzos concertados para revertir esta tendencia, que va en contra de los principios más básicos del derecho internacional humanitario.

需要采取协调一力,以遏制这一有悖际人道主义法最基本原则趋势。

评价该例句:好评差评指正

En lo interno, en el Paraguay hemos logrado revertir el proceso de deterioro para alcanzar la estabilidad macroeconómica y la institucionalidad política.

我们在内事务中设法扭转了长期恶化过程,实现了宏观经济稳定和政治体制化。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que idear medidas novedosas y practicas, y ponernos de acuerdo para aplicarlas con absoluta fidelidad, para garantizar que podemos revertir las tendencias actuales.

我们必须制订并同意忠实地执具有创新性措施,以确保扭转当前趋势。

评价该例句:好评差评指正

En varios países se han documentado las medidas adoptadas para revertir la escasa representación de la mujer en los puestos de dirección y toma de decisiones.

在管理和决策中纠正妇女任职人数不足动已在几个家已有记载。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita el respaldo pleno de la Organización de las Naciones Unidas, incluido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, para revertir esta tendencia negativa.

联合组织,包括维持和平动部(维和部),需要提供充分支持,以扭转消极趋势。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que se debe revertir esta tendencia evidentemente perniciosa del unilateralismo y la interpretación tendenciosa de los instrumentos multilaterales y el derecho internacional por parte de algunos.

我们认为,必须扭转明显有害单边主义趋势,以及家对多边文书和际法任意解释现象。

评价该例句:好评差评指正

Como los fondos no utilizados durante el bienio actual no se pueden transferir al bienio siguiente, los fondos de reserva no utilizados revertirán en los recursos ordinarios.

由于本两年期未使用经费不能结转到下一个两年期,这一余留款中任何未使用经费将重新计入经常资源。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también había habido experiencias de cambios de políticas que permitieron revertir la caída económica y recuperar la estabilidad macroeconómica, la credibilidad externa y el crecimiento sostenido.

但是,在帮助扭转经济下跌、恢复宏观经济稳定、对外信誉以及持续增长方面,也存在政策调整经验。

评价该例句:好评差评指正

Si no se atiende debidamente esta situación, nuestros países podrían revertir esos niveles de ingreso, lo que muy difícilmente llevaría a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果这种情况得不到充分处理,我们各就会从这种收入程度倒退,使我们很难实现“千年发展目标”。

评价该例句:好评差评指正

Estas enfermedades siguen agravando las condiciones de salud de los países africanos, obstaculizando e incluso revirtiendo los avances que se lograron en materia de salud en años anteriores.

疾病仍在损害着非洲人民健康状况,使得前年在健康方面取得成绩陷于停滞甚至倒退。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Paraguay ha incorporado los principios del desarrollo sostenible en el ámbito de políticas nacionales, sectoriales, programas y proyectos que han revertido el proceso de degradación del medioambiente.

巴拉圭政府已把可持续发展原则列入其家和部门政策、方案和项目之中,从而扭转了环境恶化。

评价该例句:好评差评指正

En estos inicios del siglo XXI no debemos revertir a la lógica de la Edad del Oscurantismo intentando nuevamente impedir a las sociedades el acceso a los avances científicos y tecnológicos.

在二十一世纪之初,我们决不能回到黑暗时代逻辑,而再次试图剥夺许多社会获得科技进步权利。

评价该例句:好评差评指正

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测主要下滑风险为,经常账户逆差和财政赤字双高,房屋价格飙升情况有可能出现逆转。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI estima que se debe revertir la situación para que las oficinas subregionales se conviertan en el principal instrumento de la asistencia técnica y para que aumenten su credibilidad y visibilidad en las subregiones.

监督厅认为,必须扭转这种情况,使次区域办事处成为技术援助主要工具,以及提高它们在次区域可靠性和能见度。

评价该例句:好评差评指正

Planificar mejores condiciones de vida para las familias de bajos ingresos que viven en asentamientos pobres y revertir el proceso de transformación de grandes ciudades en barrios de tugurios mediante la inversión en medidas de saneamiento ambiental.

制订计划改善居住在贫穷社区低收入家庭生活条件、彻底改变大城市转变为许多贫民窟过程并提供环境卫生动所需资金。

评价该例句:好评差评指正

Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.

虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当前机会,不能消除这个前所未有富裕和科技进步时代世界上数百万穷人痛苦,那我们后代就不会对我们作出积极评判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用于连接副句, 用于名词前表示代指同一类事物, 用于皮下注射的, 用于治疗的, 用于抓注的, 用鱼叉捕, 用鱼雷射击, 用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Por ejemplo, ahora sabemos que podemos revertir una acción haciendo lo contrario.

例如,现在知道可以通过做相反的事情来逆转一个动作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Las cifras están aumentando y la pandemia amenaza con revertir años de progreso.

数字在上升, 大流行有可能使多来取得的进展发生逆转。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Qué hacemos las organizaciones para revertir esa situación?

组织如何扭转这种局面?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los sindicatos anticipan que intentarán revertir la medida.

工会预计他将试图扭转这一措施。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Años después del experimento, Jackson revirtió su postura sobre su experimento mental.

实验多克逊改变了他对思想实验的立场。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Fueron capaces de entender por qué les estaba pasando eso y fueron capaces de revertir el proceso y evitarlo.

能够理解为什么这会发生在他身上,并且他能够扭转这个过程并避免它。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Este es el primer año en el que se revierte el incremento de caza furtiva.

偷猎上升的情况得到扭转的第一

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

No obstante, hagamos hincapié en que este proceso se puede combatir y revertir ingiriendo comida saludable que genere bacterias de comida saludable.

然而,让强调的,可以通过食用产生健康食品细菌的健康食品来对抗和逆转这一过程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Hay varios factores potenciales, incluidos los cambios en la dieta, pero se necesita más investigación para que podamos entender cómo revertir esta disminución.

有几个潜在因素, 包括饮食变化,但在了解如何扭转这种下降之前需要进行更多研究。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Si no somos capaces de revertir estas tendencias mediante acciones concretas, no podremos resolver ninguno de los otros problemas que aquejan a los pueblos del mundo.

不能够通过切实的行动扭转这些倾向,就不能解决困扰全世界人民的任何问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es por ello que varios expertos opinan que para Marruecos sería difícil revertir ese estatus, aunque concuerdan en que podría mantener sus reclamaciones como estrategia política.

这就为什么一些专家认为,摩洛哥很难扭转这种状况,但同意,作为一种政治策略,摩洛哥可以保持其主张。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Podríamos revertir esta tendencia eliminando por completo esta extensión urbana que tantos recursos devora; pero así no es como las ciudades suelen desarrollarse de forma orgánica.

虽然可以通过完全阻止扩张的方法逆转这种趋势,但这并非通常城市发展的组织模式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

" Hago un llamamiento a las autoridades de facto para que reviertan inmediatamente las políticas y directivas" , afirmó.

呼吁事实上的当局立即撤销政策和指令,”他说。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En un acto de reflexión, Dorian comprende que la única forma de revertir esto era arrepintiéndose de corazón por todos sus pecados, lo cual no estaba dispuesto a hacer.

在反思中,多里安意识到扭转这种局面的唯一方法为他所有的罪过发自内心地忏悔,但他不愿意这样做。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, si nosotros nos damos cuenta de que es esta idea la que nos lleva a autodestruirnos, podemos revertir completamente la situación, darle la vuelta al calcetín y evitar por completo el problema.

所以,如意识到正这种想法导致毁灭,就可以彻底扭转局面,把袜子翻过来, 彻底避免问题的发生。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo sí creo a la comunidad científica que nos dice desde hace tiempo que tanto las naciones como las personas a nivel individual tenemos que tomar medidas para revertir o moderar el cambio climático.

确实相信科学界长期以来一直告诉,国家和个人都需要采取行动来扭转或减缓气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

A pesar de la disminución constante del matrimonio infantil en el mundo en la última década, múltiples crisis, entre ellas los conflictos, el clima y las secuelas del COVID-19, amenazan con revertir los logros.

尽管过去十世界各地的童婚率稳步下降,但包括冲突、天气和 COVID-19 在内的多重危机有可能逆转这一成

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Esto ha provocado cierto rechazo así que otro estudio ha intentado revertir el efecto: los trasplantes de caca de personas delgadas a obesas proporcionaron una microbiota diversa que les hizo menos sensibles a la insulina, algo que también pasa al adelgazar.

这引起了一些排斥反应,因此另一项研究试图扭转这种影响:从瘦人到肥胖人的粪便移植提供了多样化的微生物群,使他对胰岛素不那么敏感,减肥时也会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

El PSG de Messi visita a Bayern Múnich: el club francés tiene que revertir el 1 a 0 que sufrieron en París para seguir avanzando en la Champions. El encuentro será a partir de las 5 de la tarde, hora argentina.

梅西所在的巴黎圣日耳曼造访拜仁慕尼黑:这家法国俱乐部必须扭转在巴黎遭遇的1-0失利才能继续在冠军联赛中前进。会议将从阿根廷时间下午 5 点开始。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es decir que, revierten o eliminan la alergia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


优弧, 优化, 优化经济结构, 优惠, 优惠贷款, 优惠待遇, 优惠的, 优惠关税协定, 优惠价, 优惠价格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接