有奖纠错
| 划词

Se practican rigurosas economías en este país.

这个国家厉行节约.

评价该例句:好评差评指正

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, la Secretaría debería proseguir sus actividades de forma más rigurosa.

同时,秘书处应该更卖力地从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.

为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查机

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.

重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。

评价该例句:好评差评指正

Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.

重点将放在加强问责和提高透明度方面。

评价该例句:好评差评指正

Esa legislación sigue aplicándose de manera rigurosa.

这个法规继续得到严格执行。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编文献应既全面综合而又严格无误。

评价该例句:好评差评指正

Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.

临时笔译员和口译员都要经过严格考试。

评价该例句:好评差评指正

Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".

对此下达惩处是一年“严厉监禁”

评价该例句:好评差评指正

También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.

此外,还应采用严格质量保证和质量控措施。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。

评价该例句:好评差评指正

41.3.4.3 Se orientará el contenedor de prueba de manera que se obtengan las condiciones de prueba más rigurosas.

4.3 所试验容器能使它经受最严厉试验条件。

评价该例句:好评差评指正

El control de las exportaciones de armamentos franceses se define mediante un riguroso marco legislativo y reglamentario.

法国武器出口监测工作归属一个严格立法和监管框架。

评价该例句:好评差评指正

La rigurosa gestión y control del sistema de asistencia letrada ha provocado huelgas de los abogados defensores.

对法律援助度实施严格管理和控,已导致辩护律师罢工之举。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho esfuerzos rigurosos en los tres últimos años para promover la reconciliación entre los dos países.

为了促进两国之间和解,过去三年来作出了积极努力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, unas Naciones Unidas nuevas y eficientes deben aceptar el examen riguroso de la opinión pública.

因此,新型有效联合国接受严格公共监督。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.

因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种裁可以成为真正威慑。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, tras llevar a cabo rigurosas investigaciones profesionales, descubrimos que esas afirmaciones son infundadas.

在多数情况下,我们经过专业调查之后发现这种说法是没有根据

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, lo declaramos culpable del delito de desacato y lo condenamos a un año de cárcel rigurosa.

在这种情况下,我们认为他犯有藐视法庭罪,判处他一年严厉监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一般的看法, 一般等价物, 一般地, 一般概念, 一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

14. Perseverancia en el disciplinamiento integral y riguroso del Partido.

(十四)坚持全面从严治党。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en el enderezamiento dei escila del Partido y en la aplicación rigurosa de la disciplina.

(五)持之以恒正风肃纪。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.

然后,她向大家宣布连续不断的丧事经结束,自己首先脱掉了旧的黑衣服,穿上了年轻人的服装。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me importa y me impacta que Adam Michnik no tenga miedo a hacer un periodismo responsable y riguroso.

我关注着亚当·米奇尼克,他勇于完成负责且严谨的新闻工作,这触动了我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por eso pide una supervisión rigurosa y explica algunos motivos de preocupación.

这就是他呼吁严格监管,并解释了一些令人担忧的原因。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y diga cada uno lo que quisiere; que si por esto fuere reprehendido de los ignorantes, no seré castigado de los rigurosos.

随便别人怎样说,无知的人会由此而非议我,严肃的人却不会因此而责我。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y la importancia moderna de las pruebas formales le debe mucho a su rigurosa metodología.

正式测试的现代重要性很大程度上归功于其严格的方法论。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mucho agravio me habedes fecho en despedirme y reprocharme con el riguroso afincamiento de mandarme no parecer ante la vuestra fermosura.

你撵我,斥责我,残酷地令我不得再造访你这位国色经严重伤害了我。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Para asegurar que cada paquete de fideos instantáneos llega a ti en perfecto estado, las compañías implementan rigurosos controles de calidad.

确保每个方便面包装都处于完好状态,公司进行严格的质量控制。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se sentó en el asiento opuesto, alejada de la ventanilla, de frente a su madre. Ambas guardaban un luto riguroso y pobre.

她离开车窗,坐到对面的位子上,和妈妈正好脸对脸。母女二人都穿著褴褛的丧服。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No seas siempre riguroso, ni siempre blando, y escoge el medio entre estos dos extremos; que en esto está el punto de la discreción.

你不要总是那严厉,也不要总是那和善,而要寻求两个极端之间的中庸之道,这才是最聪明的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La precisión de estos aparatos sólo se volvió importante hasta la edad media, cuando era necesario llevar un horario riguroso de tiempos de oración y trabajo.

直到中世纪,这些设备的精确性才得到重视。那时候,人们需要严格按照时间表进行祷告和工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue hasta el año 1865, cuando el cura austríaco Johann Gregor Mendel, con su riguroso estudio en cruzas de chícharos, se decidió a descubrir estos misterios.

直到1865年,奥地利神父格雷戈尔·孟德尔,通过他严谨的豌豆杂交实验,才解开了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es preciso construir un gobierno regido por la ley, promover el tratamiento de los asuntos administrativos conforme a ella y aplicarla de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada.

建设法治政府,推进依法行政,严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La mezcla está casi lista, pero antes de seguir adelante, se somete a un riguroso control de calidad para asegurarse de que esté libre de cualquier bacteria indeseable.

混合物几乎准备好了,但在继续之前,需要经过严格的质量控制,以确保没有任何不受欢迎的细菌。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, por supuesto. Sus horarios eran muy rigurosos. Por ejemplo, el desayuno se servía entre las siete y media y las nueve. Si llegabas fuera de estas horas, lo perdías.

是,当然有啦。时刻表是非常严格的。比如说,早餐时间是7点半到9点,如果你不在这个时间段内去那儿,就吃不到啦。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Al sur de la Pampa comienza la Patagonia, región poco poblada a causa del clima de frío riguroso y de los vientos helados que azotan todo el año ese territorio.

潘帕斯草原以南是巴塔哥尼亚平原,该地区人烟稀少,因这里气候严寒,冰冷的寒风全年鞭笞着这片土地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sabida esta ley y la rigurosa condición della, pasaban muchos, y luego en lo que juraban se echaba de ver que decían verdad, y los jueces los dejaban pasar libremente.

“这个命令和这个苛刻的条件生效后,有很多人过了桥。法官只要看他们发誓时说的是真话,就让他们过桥。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Menos urgido por la curiosidad que por un sentimiento de deber, Villari acometió la lectura de esa obra capital; antes de comer, leía un canto, y luego, en orden riguroso, las notas.

出于些许好奇和强烈的责任感,维拉里开始阅读那部皇皇巨著;他晚饭前看了一歌,然后严格按照顺序细读了注释。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando pudiere y debiere tener lugar la equidad, no cargues todo el rigor de la ley al delincuente; que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo.

“只要能宽恕,就不要严酷苛刻,严厉法官的名声毕竟不如好心肠法官的名声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一暴十寒, 一辈子, 一本万利, 一本正经, 一本正经的人, 一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接