有奖纠错
| 划词

Alemania es un rival muy difícil.

Alemania是个很难对付对手

评价该例句:好评差评指正

Creemos que ambos son complementarios, no rivales.

我们认为它们是补充,不是

评价该例句:好评差评指正

Aceptó el desafío que le proponía su rival para una partida de ajedrez.

他接受对手挑战进行一局棋赛。

评价该例句:好评差评指正

Los dos hombres son rivales mutuamente.

这俩个人是对手

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.

在摩加迪沙,抗争民兵部落战斗有增无减,而伤亡往往是老百姓。

评价该例句:好评差评指正

Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.

它还包括许许多多部落冲突——部落以及部落内部冲突和家族纷争

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los políticos y a los partidos políticos rivales de Kosovo a cooperar en la consolidación de los progresos hacia la unidad y el estatuto definitivo de Kosovo.

我们敦促科索沃政客和敌对政治派别进行合作,巩固在走向科索沃团结和最终地位方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Además, felicitamos a Egipto por facilitar el acuerdo entre Fatah y Hamas que puso fin a varios días de enfrentamientos callejeros entre las fuerzas de seguridad palestinas y facciones rivales.

另外,我们也赞扬埃及促成法塔赫和哈马斯达成协议,从而结束巴勒斯坦安全部队同敌对派别长达数日巷战

评价该例句:好评差评指正

Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.

智利鲜奶生产者向争管理机关申诉,牛奶加工者有一项明显协议:不争夺对手现有客户

评价该例句:好评差评指正

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘化累积效应、经济利益、以及最近席卷整个区域政治分化。

评价该例句:好评差评指正

En algunas casos de conflictos internos, los agentes no estatales o las agrupaciones políticas rivales puede presentar ofertas y adherirse a esos instrumentos precisamente para adquirir legitimidad o para lograr un locus standi político.

在某些内部冲突中,非国家行动方或政治团体可能主动要求加入这些文书,恰恰是为获得合法性或政治地位。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas se avino a fijar sus precios con un margen de diferencia de 10% con la otra; la otra, a su vez, convino en ceder el 6% de su mercado a su rival en un plazo de cinco años.

一家公司同意将其价格限制在另一家公司价格10%范围内,而后者则同意,在五年内将市场6%让给对手

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese proceso de compromiso y de avenencia no parece haber persuadido al grupo a alejarse del terrorismo, como quedó demostrado por su reciente asesinato del Ministro de Relaciones Exteriores, su reclutamiento sostenido de niños soldados y sus asesinatos de rivales políticos.

但是,这种接触与迁就,似乎并没有能够说服该集团放弃恐怖主义,最近他们杀害我国外交部长,继续征募儿童兵和杀害政治争对手,就是证据。

评价该例句:好评差评指正

Pacific Blue aducía que los cobros por uso del aeropuerto a que hacía frente no sólo eran altos en comparación con otros destinos en la región, sino mucho más altos que las tarifas que pagaba su rival, la empresa nacional de transporte de Nueva Caledonia, Aircalin.

太平洋蓝色航空公司宣称它所要支付机场费用不但比该地区其他目地高,而且还比其对手新喀里多尼亚航空公司Air Calin高很多。

评价该例句:好评差评指正

Algunos informes tienen en cuenta las circunstancias históricas de las políticas étnicas y tribales de Darfur y también las diferencias entre el modo y los medios de vida que han dado lugar a pretensiones rivales sobre el control y la utilización de los recursos naturales y las tierras.

一些报告从历史角度阐述达尔富尔地区族裔和部落政治,以及不同生活方式和谋生手段,后者导致族裔和部落对自然资源和土地控制权和使用权争夺。

评价该例句:好评差评指正

Una de las primeras formas de cooperación entre los Estados soberanos en materia de cumplimiento de la ley implicó esfuerzos por luchar contra la piratería en alta mar, pero esas medidas se vieron debilitadas a menudo en algunos países por la práctica de fletar corsarios para hostigar a sus rivales.

主权国家在执法领域早期合作形式一就是努力控制公海上海盗活动,但是一些国家包租游猎私掠船袭击争对手做法往往会削弱这些措施

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades o los órganos coordinadores que se ocupen del agua deberán tener facultades para integrar todos los aspectos de la ordenación hídrica y se las debe facultar para arbitrar entre las distintas demandas rivales e intereses divergentes relativos a la extracción y uso de las aguas subterráneas, tanto a corto como a largo plazo.

水务局或水协调机构应拥有统筹水管理所有方面管辖权,并应有资格对于在地下水短期和长期引水和使用方面存在各种争性要求、不同利益进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aunque pueden llegar a ser despiadados, utilizan la violencia de manera selectiva con objeto de deshacerse de aquello que les impide obtener ganancias, en particular para eliminar a sus rivales (por ejemplo, en las guerras de pandillas), eliminar amenazas (por ejemplo, mediante el asesinato de personal de los órganos represivos o magistrados) o eliminar obstáculos (por ejemplo, mediante el asesinato de empresarios intransigentes que se resisten a la infiltración por los grupos delictivos organizados). En raras ocasiones, este tipo de violencia delictiva entraña el uso indiscriminado de la violencia contra civiles inocentes.

同样,虽然它们可能很残忍,有时选择使用暴力来排除异己(例如黑帮火拼)、消除威胁(例如杀害执法人员或法官)或清除阻碍(例如杀害反对有组织犯罪集团渗透难以操纵商人)来成功地获得利益,但这种犯罪暴力很少会不分青红皂白地对无辜平民使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luz de la luna, luz del día, luz tenue, luz de freno, luz de posición, luz del sol, luzbel, lx, lynchar, Lyón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Y se verá envuelto en conflictos con grupos rivales.

它还会卷入到与敌对群体的冲突中

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En Cataluña hay tres partidos independentistas que son rivales entre ellos desde el punto de vista ideológico.

从意识形态的看,加泰罗尼亚有三个互相竞争的独立派政党。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los campos del Barcelona o del Madrid siempre se llenan de espectadores para recibir al máximo rival.

巴塞罗那和马德里的体育场总是坐满了观众,迎接他们最大的对手

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De este modo el juego nos obliga a avanzar y enfrentarnos a nuestros rivales en algún momento.

因此,这个游戏迫使我们不断前,在任意时刻都要准备好与敌人战斗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Primero, los rivales debían ayunar cuatro días y hacer ritos de sangre.

首先,他俩必须禁食四天,并且行血祭仪式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Pero si no haces el break tú no sabes cómo responde el rival.

但如果你不破发,你就不知道对手如何回应

评价该例句:好评差评指正
哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

La banda rival ha vuelto con el firme propósito de arrebatarle el poder.

敌对猴群回了,它们决心要从它手中夺取权力。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sin embargo es un futuro marqués, un hombre poderoso, con influencias, un rival peligroso.

但是他是未的伯爵 一个有影响力的人 一个可怕的对手

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Ahí entrenaría junto a un gran amigo y rival en la pista, el español Javier Fernández.

在那里,他与一位了不起的朋友,同时也是赛道上的对手,西班牙人哈维尔·费尔南德兹一起训练。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Así que no había rivales, y había mucha tierra para construir la ciudad a su gusto.

因此这里没有对手而且有大片土地按照他的喜好建造城市。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego de que un autor rival se aprovechara publicando una falsa segunda parte, Cervantes respondió lanzando la secuela oficial.

竞争对手作家利用时机出版了一本假的续集以后,塞万提斯用一本真正的续作作为回应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

En la final masculina disputada también en Palencia, el gran favorito, Iker Pajares no ha dado opción a su rival.

在同样在帕伦西亚行的男子决赛中,大热门 Iker Pajares 让他的对手别无

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

El jugador del City avisa del rival.

城市球员警告对手

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

El que trata de desquiciar al rival.

试图扰乱对手的人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

Villarreal y Valencia cumplieron contra rivales de inferior categoría.

比利亚雷亚尔和瓦伦西亚与级别较低的对手相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Antes, Marcos López, tendremos que saber quién será nuestro rival .

首先,马科斯·洛佩斯,我们必须知道我们的对手是谁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Y también sabremos quién es nuestro rival en la final.

我们也会知道决赛中我们的对手是谁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

" Muchísimo orgullo, muy contentos porque competimos bien, porque fuimos un rival digno" .

“非常自豪,非常高兴,因为我们打得很好,因为我们是一个有价值的对手。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene del nombre " Aemilius" y este de Aemulus que significa " El rival" .

Emilio:它自“Aemilius”这个名字,而这个名字又自Aemulus,意思是“竞争对手

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero todavía no está claro quién podría posicionarse como rival desde la oposición.

但目前尚不清楚谁可以将自己定位为反对派的竞争对手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mac-, maca, macá, macabeo, macabí, macabro, macaca, macacinas, macaco, macacoa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接