Alemania es un rival muy difícil.
Alemania是个很难对付对手。
Sin embargo, ese proceso de compromiso y de avenencia no parece haber persuadido al grupo a alejarse del terrorismo, como quedó demostrado por su reciente asesinato del Ministro de Relaciones Exteriores, su reclutamiento sostenido de niños soldados y sus asesinatos de rivales políticos.
但是,这种接触与迁就,似乎并没有能够说服该集团放弃恐怖主义,最近他们杀害我国外交长,继续征募儿童兵和杀害政治竞争对手,就是证据。
Pacific Blue aducía que los cobros por uso del aeropuerto a que hacía frente no sólo eran altos en comparación con otros destinos en la región, sino mucho más altos que las tarifas que pagaba su rival, la empresa nacional de transporte de Nueva Caledonia, Aircalin.
太平洋蓝色航空公司宣称它所要支付机场费用不但比该地区其他目地高,而且还比其对手新喀里多尼亚航空公司Air Calin高很多。
Algunos informes tienen en cuenta las circunstancias históricas de las políticas étnicas y tribales de Darfur y también las diferencias entre el modo y los medios de vida que han dado lugar a pretensiones rivales sobre el control y la utilización de los recursos naturales y las tierras.
一些报告从历史角度阐述达尔富尔地区族裔和落政治,以及不同生活方式和谋生手段,后者导致族裔和落之对自然资源和土地控制权和使用权争夺。
Una de las primeras formas de cooperación entre los Estados soberanos en materia de cumplimiento de la ley implicó esfuerzos por luchar contra la piratería en alta mar, pero esas medidas se vieron debilitadas a menudo en algunos países por la práctica de fletar corsarios para hostigar a sus rivales.
主权国家在执法领域早期合作形式之一就是努力控制公海上海盗活动,但是一些国家包租游猎私掠船袭击竞争对手做法往往会削弱这些措施。
Las autoridades o los órganos coordinadores que se ocupen del agua deberán tener facultades para integrar todos los aspectos de la ordenación hídrica y se las debe facultar para arbitrar entre las distintas demandas rivales e intereses divergentes relativos a la extracción y uso de las aguas subterráneas, tanto a corto como a largo plazo.
水务局水协调机构应拥有统筹水管理所有方面管辖权,并应有资格对于在地下水短期和长期引水和使用方面存在各种竞争性要求、不同利益进行仲裁。
Asimismo, aunque pueden llegar a ser despiadados, utilizan la violencia de manera selectiva con objeto de deshacerse de aquello que les impide obtener ganancias, en particular para eliminar a sus rivales (por ejemplo, en las guerras de pandillas), eliminar amenazas (por ejemplo, mediante el asesinato de personal de los órganos represivos o magistrados) o eliminar obstáculos (por ejemplo, mediante el asesinato de empresarios intransigentes que se resisten a la infiltración por los grupos delictivos organizados). En raras ocasiones, este tipo de violencia delictiva entraña el uso indiscriminado de la violencia contra civiles inocentes.
同样,虽然它们可能很残忍,有时选择使用暴力来排除异己(例如黑帮火拼)、消除威胁(例如杀害执法人员法官)清除阻碍(例如杀害反对有组织犯罪集团渗透难以操纵商人)来成功地获得利益,但这种犯罪暴力很少会不分青红皂白地对无辜平民使用暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。