有奖纠错
| 划词

Se calcula que el valor de todo el equipaje podría rondar los 80.000 euros.

所有行李价值大约8万欧元。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, todos los países saldrán beneficiados de una Ronda de Doha con metas ambiciosas.

实际上,所有国家都准备受益于雄心勃勃多哈回合。

评价该例句:好评差评指正

La Ronda de Doha debería producir importantes beneficios para los países en desarrollo.

多哈回合会谈应该给发展中国家带来切实收益。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右。

评价该例句:好评差评指正

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成不对称局面应予纠正。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, la ambigüedad y la disensión continúan rondando la función de facilitación de la secretaría.

但是,实际上,围绕便利作用,不明确性和看法不一致前依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.

到今天为止,土耳其官方和捐助已接近1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

La orientación principal debería ser fomentar al máximo el valor de desarrollo de cada sector y de toda la Ronda en conjunto.

主要重点应当是尽量扩大每个部门和整个回合发展价值。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al comercio, la Unión Europea estima que, mediante la Ronda de Doha, la comunidad internacional debe brindar unas ventajas auténticas.

关于贸易,我们认为,国际社会必须通过多哈会合取得真正成果。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la Ronda de Desarrollo de Doha deberá ofrecer propuestas concretas a todos los Estados, incluidos los países menos adelantados.

在这方面,多哈发展回合应为所有国家、包括最不发达国家提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación desea reafirmar que es importante que se concreten las dimensiones relativas al desarrollo de la Ronda de negociaciones de Doha.

我国代表团要重申,必须完成多哈回合谈判发展方面。

评价该例句:好评差评指正

Pero al mismo tiempo los países en desarrollo ahora eran importantes para la Ronda de Doha de una manera que no tenía precedentes.

但同样,发展中国家现在对多哈回合重要性是前所未有

评价该例句:好评差评指正

También se opinó que lograr un equilibrio entre las ventajas y las flexibilidades era esencial para realizar el potencial de la Ronda en materia de desarrollo.

而另一种观点认为,要实现这一回合发展潜力,必须使效益和灵活性之保持恰当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la cumbre no ha dado directrices claras y generales respecto de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

遗憾是,首脑会议没有对世界贸易组织(世贸组织)多哈回合贸易谈判做出明确而全面指示。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界贸易组织(世贸组织)多边贸易谈判多哈回合中心位置。

评价该例句:好评差评指正

El comercio sigue siendo un motor principal del desarrollo, y los tres Estados siguen plenamente comprometidos con el adelanto de la Ronda para el Desarrollo de Doha.

贸易仍是发展首要动力,这三个国家仍然全力以赴推进多哈发展回合。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un trato especial y diferenciado en favor de los PMA debería formar parte de los acuerdos a que se llegara en la Ronda de Doha.

给予最不发达国家特殊和差别待遇,应该成为多哈回合有关协议一部分。

评价该例句:好评差评指正

Los PMA merecían la máxima atención a fin de garantizar que fueran los más beneficiados de la Ronda y que se redujeran al mínimo sus problemas de ajuste.

最不发达国家应当受到最多关注,以便确保它们从本回合中获取最多,并确保尽量减少其调整问题。

评价该例句:好评差评指正

La Ronda de Doha debe lograr también importantes progresos encaminados a crear un régimen comercial internacional que dé acceso a los países en desarrollo a la economía global.

多哈回合还必须在建立一种让发展中国家进入全球经济国际贸易制度方面,取得巨大进展。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros subrayaron la necesidad de que se corrigieran las asimetrías a que había dado lugar la Ronda Uruguay por conducto de compromisos comercialmente significativos en el Modo 4.

一些代表提请注意,应通过商业上有意义方式4承诺,来纠正乌拉圭回合所产生不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公元, 公元前, 公园, 公约, 公允, 公债, 公章, 公正, 公正的, 公正地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Había estimaciones que rondaban las 20-30.000 tortugas al año.

每年大约有两到三万只海龟遇到这一问题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Dos personajes que están ligados a Ronda y al mundo del toro.

这两位人物与龙达和都紧密相关。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Le hizo desistir la presencia de los gendarmes, que rondaban en la acera de enfrente.

但看到对面人行道上宪兵走动,便打消了这个念头。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La plaza de toros de Ronda se ofrece hoy como un monumento al toreo.

如今的龙达场已经是一座历史遗迹。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La mujer que me hablaba debía de rondar los sesenta años y vestía el uniforme nacional de viuda devota.

说话的是个六十岁左右的妇人,一身黑衣,标准的寡妇装扮。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

O sea, que la idea de 'canción' también está por ahí rondando detrás del nombre Carmen.

或者说,“歌曲”也是Carmen这个名字背后的一层含义。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los ingresos medios de una persona rondaban los 150 florines por año.

一个人的平均收入每年约为 150 弗罗林。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Desde aquí se puede contemplar una buena parte de la belleza del pueblo y de la preciosa Serranía de Ronda.

从这里可以俯瞰小镇的大部分美景,以美丽的龙达山地。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Indec informa esta tarde el IPCdel noveno mes del año; los analistas privados creen que rondará el 11%.

Indec 今天下午报告了今年第 9 个月的消费者物价指数 (CPI);私人分析师认为这一比例将 11% 左右。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Pero además de sitios desde donde fotografiar el Puente Nuevo, en Ronda hay mucho más que descubrir.

除了这个能拍摄到新桥的地方,龙达还有其他值得探索美景。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Indec da a conocer la inflación de julio: el organismo informará el séptimo índice del año; esperan que ronde el 7%.

Indec公布7月通胀:该机构将公布今年的第七个指数;他们预计这一比例约为 7%。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ronda es una de las cunas de la tauromaquia moderna y esto tuvo mucho que ver con el interés que despertó entre los visitantes extranjeros.

龙达是现术的发源地之一,这和外国游客对的兴趣有很大关系。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Tras la conquista cristiana, después de muchas décadas de guerras, Ronda se reconstruyó a lo grande y conserva un gran patrimonio medieval.

光复运动之后,龙达历经数十年的战争,进行了大规模的重建,并保留了大量中世纪的遗产。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

El zorro los guió montaña arriba durante un buen rato, siempre con las burras sobre el pingüino, sobre que si bajaría rondando o resbalando sobre su barriga...

狐狸领着众人跑向山顶, 他和母驴一直看着企鹅,看它有没有拉下或者摔倒。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Después de rondar la quinta de La Manga durante varios días, comprendió que aquel método juvenil no lograría romper las puertas condenadas por el luto.

拉曼加的别墅里闲逛了几天后,他明白这种年轻的方法无法打破因哀悼而谴责的大门。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Pero la imagen que viene aquí buscando todo el mundo es la del famosísimo Puente Nuevo, que conecta la parte antigua y nueva de Ronda.

但每个人此处寻找的风景其实是极富盛名的新桥,它连接了龙达的新旧城区。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

A 20 minutos en coche desde Setenil y ya en la provincia de Málaga está una de las poblaciones más grandes y conocidas de los pueblos blancos, Ronda.

从赛特尼尔镇出发,驱车仅20分钟就到了马拉加省,这里是白色小镇中最大、最著名的城镇之一,龙达。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero supongo que es imposible que él ronde ahora por aquí, ¿verdad? ¿Sabes si es normal que las cicatrices producidas por maldiciones duelan años después?

我猜想他现不可能我附近,是吗?你知道魔咒伤疤会不会许多年后又疼起

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A Honduras, El Salvador, Nicaragua y Guatemala ingresan cada año grandes sumas de dinero, que rondan entre el 19 y el 27% de todo lo que producen cada uno de esos países.

洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜和危地马拉每年收到大量资金,这大约占每个国家总产出的19%到27%。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bueno pues, todo esto me rondaba a mí por la cabeza hace unos años, cuando me di cuenta de lo limitada que quedaba mi identidad, cuando intentaba reducirla a una lista de palabras.

好吧, 几年前这一切都我脑海中闪过,当时我意识到我的身份是多么有限,当我试图将它缩减为一个单词列表时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拱极星, 拱架, 拱间角, 拱脚石, 拱门, 拱门饰, 拱模架, 拱桥, 拱圈, 拱券,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接