Trató de convencerme ya con ruegos ya con amenazas.
他极力想说服我,一会儿是请求,—会儿又是威胁。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他请求我已经让了许多,现在我愿再作任何让步。
Fui a verle a ruego suyo.
应他请求我去看了他.
Te ruego que hables claro,que te dejes de sutilezas.
我请你把话说清楚,别让着头脑。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!
Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.
请举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。
Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
请缔国公布委员会《意见》。
Les ruego acepten mis mejores deseos de éxito en sus importantes deliberaciones.
谨请接受我最好祝愿:祝你们重要审议工作圆满成功。
Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.
请提供给反恐委员会条款。
También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
此外,还请缔国公布委员会《意见》。
Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía
很抱歉,这是一份打字稿。
Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.
我呼吁他们履行这些光荣承诺,要退缩。
Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.
愿我们能够找到采取正确行动力量和信念。
Espero y ruego por que tales hechos no vuelvan a ocurrir nunca más.
我希望并祷告,这种最终情况永远会发生。
Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.
请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔国必须提供有关监察专员工作情况统计数据。
Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.
务请各位代表在上午9时45分之前入座。
Les ruego tengan a bien reducir las conversaciones al mínimo, como señal de respeto hacia los oradores.
请将交谈保持在最低限度,以表示对发言者尊重。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No seas melodramático, Harry; te lo ruego.
“请你别那么夸张,,”她说。
Un ruego contra miles de ruegos.
你要以一个人的祈求与成千上万的人的祈求相对抗。
Te ruego que no tardes en responder.
给我写信。
No bebas, querido. Te lo ruego.
“亲爱的,我求求你别喝酒啦。
Meybis te lo ruego, dime a donde vamos.
梅菲斯,求你了告诉我吧,我这是去哪。
Soy la que le ruega por puntos para pasar.
我是那个求您给我及格的。
Déjame ser como ellos, te lo ruego, pues sus días son días floridos.
让我跟他为伍吧,我求您了,因为他过着跟花儿一样的日子。
Te ruego que seas discreta —fue todo lo que se le ocurrió decir.
“你想想!做事有点分寸吧… … ”他唯一能说的话,就是这样了。
Se lo ruego: no se enfade conmigo.
请你不要对我发火。
Y después dijo: —¡Harry! ¡Harry! —Y levantando la voz—: ¡Harry! ¡Contéstame, te lo ruego! ¡Oh, Harry!
“,!”接着她提高了嗓子,“!请你醒醒,啊,!”
Te ruego que me la compres, pues estoy cansado de ella.
“我恳求你把它从我身上买去吧,因为我已经讨厌它了。
Pero mientras tanto, se lo ruego, comisario, no me exija más explicaciones y déjeme seguir adelante.
但是现在,我请求您,警长先生,不要让我做更多的解释,请您高抬贵手让我继续前行。
Si por casualidad pasan por allí, no se apresuren, se los ruego, y deténganse un poco, precisamente bajo la estrella.
你若有机会经过那,我恳求你,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Y, digame, se lo ruego, ¿qué idea se forma usted de los deberes de un amigo fiel?
“那么,我请求你,告诉我,你认为一个忠实的朋友的责任是什么?”
Aquí será predicar en desierto querer reducir a esta canalla a que por ruegos haga virtud alguna.
“看来,要说服这些强盗做件好事只不过是对牛弹琴。
––Le ruego que le diga a su hermana que deseo mucho verla.
“请你告诉令妹,我很想和她见见面。”
IV. Rubén: ¡Silencio por favor! ¡Les ruego que guarden silencio! Les recuerdo que estamos en una biblioteca pública.
请安静一点,我恳请各位保持安静。提醒大家,我在一家公共图书馆呢。
7 Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad.
7 说,众弟兄,请你不要作这恶事。
Diana tenía la sensación de que ella no hubiera podido resistir el ruego de Gilbert.
戴安娜有种感觉,她无法抗拒吉尔伯特的恳求。
–Le ruego que sea mañana -dijo.
“我求你明天再来,”他说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释