El pueblo está oprimido bajo este régimen.
人们受这个政权的压迫。
Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育章。
El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.
这个地区的雨情很不则的。
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅地改变国内的法律制。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律制。
Noruega apoya también los regímenes de verificación del OIEA.
还支持原子能机构的核查制。
Se ha mejorado el régimen de devolución de derechos.
退税计的运作有了改善。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对夫妻在经济上的财产分开。
Somos parte en todos los regímenes de control de las exportaciones.
我们所有出口管制制的参加国。
El OIEA también continuará promoviendo un régimen mundial de seguridad nuclear.
原子能机构还将继续促进全球核安全制。
Se necesitan nuevas iniciativas para reforzar el régimen de seguridad biológica.
必须进一步努力加强生物安全制。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
En varios países participaban en el régimen preventivo asociaciones del sector privado.
在有些国家中,私营部门的一些协会参与了预防机制。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立的核查制将需要考虑到这一因素。
Se deberían adoptar medidas adicionales para reforzar el régimen de no proliferación.
应该采取其他步骤加强不扩散体制。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
El peligro de socavar el régimen del TNP también existe fuera del marco.
破坏不扩散制的危险也存在于该框架范围之外。
Es necesario reconciliar la realidad nuclear dentro del régimen mundial de no proliferación.
必须接受全球不扩散制内的核现实,这个现实就,现在有八个——不五个——核武器国家。
Los ENM serán mecanismos complementarios para fortalecer el actual régimen de no proliferación.
多边核方案将加强现有防扩散制的补充机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.
承包商再以非正式的“cachorreo”制雇佣矿。
No tenía ni idea de que Harry no estaba siguiendo el régimen.
她不知道哈利根本就没有跟食谱吃。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行体制改革。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推进财税金融体制改革。
Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.
完善要素市场化配置体制机制。
Rumania trata los efectos psicológicos de este tipo de regímenes manifestados en sus personajes.
罗马尼亚处理这种权带来的在她的人物身上表现出的心理影响。
Profundizar la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
深化财税金融体制改革。
Es el régimen de alimentación en la fase final de su cría en la dehesa comiendo pasto y bellotas.
每年最后几个月,黑猪都被放养在牧场上,它们以橡子和草为食。
Para que Dudley no lo llevara tan mal, tía Petunia había insistido en que toda la familia siguiera el régimen.
为了让达德里感觉好一点,姨妈坚持全家都跟新的食品清单进食。
En 1802 se aseguró la paz y otras potencias europeas reconocieron el nuevo régimen francés.
1802 年,和平得以实现,其他欧洲列强也承认了法国新权。
Es decir, el mismo régimen que Islas Cook y Niue.
即与库克群岛和纽埃实行相同的制度。
Pero ellas siguieron amenazado la estabilidad de su régimen... y su ego.
但他们继续威胁他权的稳定… … 以及他的自我。
Viven bajo un régimen comunal y cada año sacrifican infinidad de víctimas humanas a sus dioses.
他们生活在集体制度之下,每年都会向他们的神献祭无限的活人(受害者)。
Pero el plan de Trujillo para silenciar a las hermanas Mirabal y así estabilizar su régimen resultó contraproducente.
但特鲁希略压制米拉巴尔姐妹以稳定其权的计划却适得其反。
El régimen de lluvias se ha alterado, los glaciares están desapareciendo y los lagos más importantes se están reduciendo.
降雨状况发生了变化,冰川正在消失, 最重要的湖泊正在萎缩。
Tiene un régimen similar al de Niue: se trata de una libre asociación con Nueva Zelanda.
它的制度与纽埃相似:它是与新西兰的自由联合体。
Se completará el régimen de supervisión y control de los capitales estatales, y se profundizará la reforma hacia la propiedad mixta.
完善国资监管体制,深化混合所有制改革。
Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.
完成国防动员体制改革,加强全民国防教育。
No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.
她将不再像以前那样受监狱制度的管制, 而应该和修道院的居民一样享有一般的待遇。
O sea, controlaba las fronteras para que personas abiertamente contrarias al régimen, activistas políticos y similares no entraran al país.
换句话说,它控制了边境,不让公开反对权的人、治活动人士等进入该国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释