有奖纠错
| 划词

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救安排。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.

目前搜索救系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。

评价该例句:好评差评指正

Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.

许多人都认国家搜索和救报告很有价比较和讨论奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.

学员们有机会更新关于搜索和救联络点详细资料这一点也是很有意义的。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.

在所有灾害中,城市搜索救反应迅速而有效。

评价该例句:好评差评指正

La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.

该宪章力求以实际可行的方式向应急和救组织提供助。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de búsqueda y salvamento, basado en los servicios más modernos de la tecnología espacial, es objeto de atención mundial.

利用最先进空间技术服务的搜索和救,已受到世界的注意。

评价该例句:好评差评指正

Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.

结果便是方位精确度很差,而且不能使搜索救服务确定具体信标。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites de órbita polar terrestre baja también pueden recibir esas señales, lo que proporciona cobertura mundial y reduce el tiempo total de salvamento.

低地极轨卫星也能接收这种信号,从而提供全球减少总的救时间。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.

对所有向我们表示同情和参与救行动的人,斯里兰卡人民表示深切感激。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR está colaborando con la Organización Marítima Internacional y haciendo todo lo posible para garantizar que se respete el régimen mundial de búsqueda y salvamento.

难民专员办事处一直在与国际海事组织开展合作,尽其所能地保证全球搜救制度得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso también celebrar en la región cursos prácticos de seguimiento a fin de determinar la capacidad de búsqueda y salvamento de cada país o territorio.

还有人提议,应在本区域举办后续讲习班,以查明各国和领土的搜索和救能力。

评价该例句:好评差评指正

Ello ofreció la oportunidad de mostrar diversos aspectos del sistema COSPAS-SARSAT y de señalar las características que revisten importancia para las operaciones de búsqueda y salvamento.

这使人们有机会显示COSPAS-SARSAT系统的各个方面,表明那些对搜索和救操作十分重要的特点。

评价该例句:好评差评指正

Fue apreciable la interacción entre los países y territorios y el país coordinador del servicio de búsqueda y salvamento en la región en que están situados.

国家和领土与对其所在地搜索和救服务进行协调的国家之间的沟通和交流是很明显的。

评价该例句:好评差评指正

En interés propio pero sano, debemos trabajar juntos para prestar asistencia de salvamento y socorro a todos los seres humanos, dondequiera que vivan y cuando sea necesario.

所有人不论住在何处,只要需要帮助,我们就要携起手来拯救和救济他们,这对我们自己有利,也是明智之举。

评价该例句:好评差评指正

Los países y territorios situados en cada región de búsqueda y salvamento debían idear planes y procedimientos para las operaciones de este tipo en la correspondiente región.

各个搜索和救地区中的国家和领土应当该地区搜索和救操作制订计划和程序。

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó que se impartiera en el futuro capacitación en el sistema COSPAS-SARSAT y en materia de búsqueda y salvamento con el auspicio de los países desarrollados.

与会者建议由发达国家赞助在今后进行COSPAS-SARSAT和搜索和救培训。

评价该例句:好评差评指正

Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.

在国际社会带着生命的希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望的海洋中挣扎。

评价该例句:好评差评指正

El programa comprendió reuniones de información a cargo de funcionarios del Centro Australiano de recursos de búsqueda y salvamento sobre operaciones con aeronaves de alas fijas y helicópteros.

培训方案中包括由澳大利亚搜索和救方面的定翼机和直升机操作问题专家所作的情况简介。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que los países mejor situados económicamente ayudaran a los pequeños Estados insulares del Pacífico con recursos de búsqueda y salvamento así como en el establecimiento de procedimientos.

与会者表示,资源条件好的国家可以利用搜索和救资源助太平洋小岛屿国家制订程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无恶意, 无恶意的, 无恶意的玩笑, 无发的, 无法, 无法辨认的, 无法辩解的, 无法表达的, 无法表明的, 无法翻译的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Lleguéis a salvamento a vuestra deseada patria, sin que la fortuna ponga estorbo en vuestro felice viaje!

祝你们安地回到渴望已久的祖国,一路顺风,畅通阻!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

联合国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento.

7 神差我在你们以先来,给你们存留余种在世上,又大施拯救,保全你们的生命。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Originario del antiguo Egipto y con 2.200 años de antigüedad, el Templo de Debod fue un regalo de Egipto a España como muestra de agradecimiento por su ayuda en el salvamento de los templos de Nubia.

起源于古埃及,已有2200年历史,德波神庙是埃及送给西班牙的礼物,以表示对西班牙帮助拯救努比亚神庙的感谢。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Varias veces tuvieron que mover el baúl para no mojarlo, pero ella cambiaba de lugar sin inmutarse, sin interrumpir las oraciones, hasta que la sacaron de las salas de recreo y terminó sentada a pleno sol entre los botes de salvamento.

船员们正在泼水清洗甲板,把她的箱子弄湿,好几次帮她挪开。她虽一再变换位置,却未受干扰,没有中断过祈祷,直到被他们从娱乐厅赶出来。最后,她顶着烈日坐在一堆救生小艇中间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的, 无法容纳或安顿下的人或物, 无法实行的, 无法探知的, 无法听懂的话, 无法通行的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接