Es un roble secular.
这是棵百年老橡树。
La continua incitación a la violencia y al odio por el Estado y los dirigentes seculares y religiosos, así como la utilización reiterada de un lenguaje que amenaza la existencia misma de Estados puede ser un factor de desestabilización tan efectivo como ciertos tipos de armas.
国家、世俗和宗教领袖不断煽动暴力和仇恨,以及反复使用威胁各国生存本身语言,可以同某些种类武器样成为破坏稳定因素。
Corresponde a nuestro interés forjar lazos más estrechos entre nosotros y las fuerzas de paz y progreso del mundo, sin abandonar por ello nuestra personalidad y apegándonos con mayor firmeza que nunca a aquellos valores seculares que son compatibles con nuestra convicciones y constituyen lo mejor de nuestro patrimonio histórico.
为我们利益,我们应该与世界上和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃我们性,更加坚持与我们信仰致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。
Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.
对这地区许多国家来说,回归对商品依赖是不可避免,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来持续下跌。
“de sustituir las rivalidades seculares por una fusión de sus intereses esenciales; de establecer, mediante la creación de una comunidad económica, los primeros cimientos de una comunidad más amplia y profunda entre pueblos durante tanto tiempo enfrentados por divisiones sangrientas; y de sentar las bases de instituciones capaces de orientar hacia un destino en adelante compartido”.
“融合(缔约国)主要利益而取代古老对抗;通过成立经济共同体而奠定长期以来由于血腥冲突而被分裂各国人民之间更广泛和更深刻共同体基础;并奠定指导从此以后共同命运机构基础”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。