有奖纠错
| 划词

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别需要借助联合国机构的慧。

评价该例句:好评差评指正

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的慧。

评价该例句:好评差评指正

Lograr que los adversarios se hablen con sensatez y solucionen sus controversias, en particular si son vecinos, forma parte de nuestros esfuerzos.

我们努力使各敌对方——尤其是我们的各敌对邻国——理地相互对话,解决分歧。

评价该例句:好评差评指正

Al final, demostraron la sensatez de no entorpecer la reforma y ratificaron la ampliación, a pesar de haberse opuesto en un principio.

最终,他们表现出慧,没有成为破坏改革的因素,批准了扩大,尽管他们最初反对。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理避免滥用核聚变来生产核武器。

评价该例句:好评差评指正

Esta cooperación debe completar la responsabilidad principal que recae sobre las Naciones Unidas, y su alcance e intensidad dependen de la manifestación de sensatez política y diplomática.

这种合作应该对联合国承担的主要责任起作用,而合作的度和规模取决于是否表现出健全的政治和外交思维能力。

评价该例句:好评差评指正

Ante esos desafíos, los Estados Miembros deben dar muestras de sensatez y responsabilidad para que prevalezca el orden internacional basado en la paz, la seguridad y la cooperación.

面对这些挑战,会员国必须表现出慧和责任感,这样才能建立一种基于和平、安全和合作的国际秩

评价该例句:好评差评指正

En momentos en que se requiere la mayor sensatez y la mayor cautela para establecer un terreno común que permita llegar a una solución, la expresión de semejantes opiniones revela que Turquía no ceja en su bien conocida posición separatista y que sigue negándose a cooperar para beneficiar a todos los chipriotas.

在为不断努力实现解决而需要力行克制和谨慎之时,主张这种论调反映出土耳其坚持其人所共知的分离立场和它拒绝为全体塞浦路斯人的利益进行合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暖和, 暖壶, 暖流, 暖瓶, 暖瓶炸了, 暖气, 暖气装置, 暖色, 暖水瓶, 暖洋洋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙

Se relaciona con la madurez y la sensatez.

常常和成熟、明智有关。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aún tuve algunos momentos de reflexión en los que procuraba recobrar la sensatez pero, me sacudía como si de una enfermedad se tratase.

有时,我也发现,那些忏悔和决也不时地会回到脑海里来。但我却竭力摆脱它们,并使自己起来,就好像自己要从某种坏情绪中起来似的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y te aseguro que aprecio tu bondad y sensatez igual que si hubiera resultado excelente.

我向你保证,我很欣赏你的善良和良好的判断力,就好像它的结果非常好

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Durante sus visitas a Kent y Bath, donde vivían su hermano y tíos, escribió sus dos primeras novelas " Sensatez y sensibilidad" y " Orgullo y Prejuicio" ambas en la década de 1790.

在访问肯特和巴斯期间,那里住着她的哥哥和叔叔们,她在1790年代写了她的头两部小说《智与情感》和《傲慢与偏见》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


懦弱的人, 糯米, 糯米纸, , 女保护人, 女傧相, 女伯爵, 女伯爵或伯爵夫人, 女裁缝, 女厕所,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接