有奖纠错
| 划词

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

评价该例句:好评差评指正

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

常感谢诸位能够指出工作中的缺点.

评价该例句:好评差评指正

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他的热情.

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 1.834 reclamaciones que señalan pérdidas C1-monetarias.

第四批中有1,834件C1-金钱损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.

鉴于时间有限,限于在这方面谈到以下几点。

评价该例句:好评差评指正

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂的过程。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas resoluciones se señalaron a la atención del Consejo Económico y Social.

已提请经济及社会理事会注意所有那些决议。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tener el valor de señalar estos problemas si queremos construir juntos un mundo mejor.

要一道缔造一个更美好的世界的话,必须敢于解决这些问

评价该例句:好评差评指正

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

指出算术上的这种惊人吻合。

评价该例句:好评差评指正

Esas recomendaciones se señalaron a su atención.

这些建议已经提请他注意。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.

还提请关注强迫婚姻问

评价该例句:好评差评指正

Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.

其他人指出,写法过于复杂。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许着重谈四个具体问

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许着重提及两个具体优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定。

评价该例句:好评差评指正

Me complace señalar que la iniciativa fue bien recibida.

很高兴地指出,评估工作受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Dicho orador señaló que “el proceso de regionalización ha concluido”.

这位发言者指出,“区域化进程已经结束”。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar señaló que había recibido asistencia externa de la ONUDD.

缅甸报告说得到了毒品和犯罪问办事处提供的外部援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


政治家, 政治觉悟, 政治经济学, 政治局, 政治立场, 政治派别, 政治骗子, 政治权利, 政治上正确的, 政治生命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Necesito un mapa que señale los monumentos.

我需要张标明景点的地

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau vio que le señalaban y se reían de él.

亚诺看见这两正指着他恶言羞辱。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Por su parte, usamos para para señalar el límite de un plazo de tiempo.

而我们用para来段时间的期限。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués lo señaló con el índice.

侯爵用手指指给她看。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Un ladrido remoto señalaba una aldea invisible.

可是命令迟迟未下。远处传来阵犬吠,明附近什么地方有隐蔽的村庄。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Margarida continuaba señalándole y cuchicheaba con sus hermanos.

玛格丽妲仍旧指着亚诺,不停地和两哥哥交头接耳。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Era un juego de votar y de señalar, ¿no?

投票和指名的游戏,嗯?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Empezaron a señalarle los preciosos dibujos que lo adornaban.

他们指着装饰衣服的精美案,开始向他介绍。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》

– Ahí está –lo señaló– ése fue el cómplice. Malnacido.

“那浑小子是帮凶, ”祖母指着摄影师的背影

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ocurre, sobre todo, con verbos como decir, recordar, señalar, destacar, indicar.

尤其是decir, recordar, señalar, destacar, indicar这些动词,最常用错。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Lee esto -le señaló una desvaída página con texto y diagramas.

“看下。”他指着褪色的文字和

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第

Luego me señaló un puesto de libros que estaba en la acera.

然后就给我指向人行道上卖书的货摊。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事

" Aquí iba yo" , decía un letrero, con una flecha que señalaba el puente del buque.

”有明这样写道,还用箭头指向舰桥。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Entonces el capitán de la guardia me señaló la entrada del pabellón.

“然后卫士长示意我走到亭子中去。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Escucha y SEÑALA en el menú la comida que piden David y Daniel.

请听录音并圈出大卫和丹尼尔点餐的食物。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》

La abuela señaló al carguero.– Ya su esclavo se pagó por la derecha.

“你的助手替你领了。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y Pinocho señaló la Encina grande, que estaba a dos pasos de distancia.

皮诺乔道,指指离开两步远的大橡树。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Señaló que la descripción que hemos leído en los medios internacionales está equivocada.

他指出我们从国际媒体中了解到的情况是错误的。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y lo usamos para señalar que algo es pequeño de tamaño o para mostrar afecto.

我们用它来示某样东西的尺寸很小,或是示喜爱。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Un camarero daba vueltas a su alrededor como un trompo y le señaló la puerta.

侍者把他象陀螺似地打了转,推他走向门口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


政治学, 政治学家, 政治眼光, 政治正确, 政治指导员, 挣揣, 挣得, 挣饭吃, 挣枷锁, 挣命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接