有奖纠错
| 划词

El Grupo solicitó información sobre estos solicitantes de asilo al Gobierno de Uganda.

这个资格委员会是在总理公室的主持下工作的。

评价该例句:好评差评指正

Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.

一些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求庇护者已被遣返。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.

爱尔兰非常严肃地承担起对寻求庇护者的责任。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.

这笔费应在申请者提交申请书时缴付管理局。

评价该例句:好评差评指正

Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.

将随后使邮件立即告知通过资格预审者获选者。

评价该例句:好评差评指正

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利国内补救间,还必须遵从法律规定的法定时限。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.

申请者可以在这种通知发出后45天内修正其申请书。

评价该例句:好评差评指正

El área que se asignará al solicitante estará sujeta a lo dispuesto en el artículo 27.

分配给申请者的区域受第27条的规定限制。

评价该例句:好评差评指正

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何签证申请者的姓名出现在清单上的报告。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha no se ha identificado a ningún solicitante de visado cuyo nombre figure en la lista.

迄今未查到清单上的人申请签证。

评价该例句:好评差评指正

La Corte examinó entonces si hubiera podido atender al solicitante con arreglo al párrafo 2 del artículo 35.

法院当时考虑是否可依照第三十五条第二款向该申请者开放。

评价该例句:好评差评指正

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人的律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发的一份医疗报告。

评价该例句:好评差评指正

El autor pidió asistencia médica en Suecia en la clínica de Fittja para solicitantes de asilo.

申诉人要求在瑞典Fittja庇护寻求者诊所求医。

评价该例句:好评差评指正

Se detuvo a muchos refugiados y solicitantes de asilo por encontrarse en centros urbanos sin autorización.

许多难民和寻求避难者只是因为未经许可进入城市中心而被拘捕。

评价该例句:好评差评指正

La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.

该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被告。

评价该例句:好评差评指正

El contrato será firmado por el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y por el solicitante.

合同应由秘书长代表管理局与申请者签署。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se concedieron 70 permisos; 600 fueron denegados y los demás solicitantes (380 personas) no recibieron respuesta.

只有70人获得许可,600人被拒绝,其余的380人根本没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Durante el año objeto de examen, se enviaron misiones de cooperación bilateral directa a 22 países solicitantes.

在报告所涉年度,共向22个请求国4派出了直接的双边合作特派团。

评价该例句:好评差评指正

Entre los inmigrantes que llegan a Irlanda hay solicitantes de asilo y personas en busca de empleo.

涌入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


失迷, 失密, 失眠, 失眠的, 失眠症, 失明, 失明的, 失陪, 失配, 失窃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是在申请人所在地相应的领事馆申请。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Alrededor del 60% de la población migrante de esta región son refugiados y solicitantes de asilo.

该地区约 60% 的流动人口是难民寻求

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En el momento álgido de la pandemia, 100 países restringieron inicialmente el acceso a los solicitantes de asilo.

在大流重的时候,100 个国家初限制了寻求的入境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

其中一些国家,联合国难民署表示,对寻求的入境适用不一致或任意的例外。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En 2021 había 13,2 millones de desplazados forzosos, incluidos 9,6 millones de desplazados internos y 3,6 millones de refugiados y solicitantes de asilo.

2021 年有 1320 人被迫流离失所,,其中包括 960 国内流离失所 360 难民寻求

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En 2021, el país acogió a 325.000 refugiados y solicitantes de asilo, mientras que casi 2,3 millones de sursudaneses fueron acogidos en el extranjero.

2021 年, 该国收容了 325,000 名难民寻求,同时在国外收容了近 230 南苏丹人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En Atenas, Gillian Triggs se reunió con autoridades locales y mantuvo consultas con refugiados y solicitantes de asilo, así como con organizaciones de la sociedad civil.

在雅典,吉莉安·特里格斯会见了地方当局,并与难民寻求以及民间社会组织进了磋商。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para identificar los correctos, algunos preguntaron durante la entrevista si el solicitante de empleo cree que los gerentes nacen o si la gerencia es una habilidad aprendida.

为了辨别正确的说法,一些人在面试时询问求职是否认为管理是天生的,或管理是否是一种后天习得的技能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Es el sonido del vídeo de la nueva campaña de ACNUR, Esperanza lejos del hogar, en la que pide más solidaridad y más compromisos de los estados con los refugiados y solicitantes de asilo.

这是难民署新活动“远离家乡的希望” 视频的声音,其中呼吁各国对难民寻求更加团结做出更多承诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

A diferencia de cualquier otra región del mundo, varios países del Este y el Cuerno de África, son a la vez destino y origen de los refugiados y solicitantes de asilo, por ejemplo, Sudán del Sur.

与世界上任何其他地区不同,东非非洲之角的几个,国家,既是难民寻求的目的地也是来源地,例如南苏丹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

ACNUR, la Agencia de la ONU para los Refugiados, pide al Gobierno de México que garantice que los migrantes y solicitantes de asilo que llegan al país y que pueden tener necesidades de protección no sean devueltos a sus países de origen.

联合国难民署呼吁墨西哥政府确保抵达该国可能有保护需要的移民寻求不会被遣返回原籍国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

En Hungría, las autoridades del país están privando de comer a los migrantes y solicitantes de asilo detenidos.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Dicho de otra modo, que va a tener muchos más solicitantes en su aplicación de los que inicialmente han sido contemplados cuando se ha diseñado la ley.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Estrategia número dos es, por lo tanto, evaluar a solicitantes previos que hayas contratado para ver cuál es el éxito que han tenido y buscamos a personas similares.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

De esa manera, al evaluar a solicitantes previos que has acabado contratando y han tenido éxito, vas a ver que hay una serie de rasgos que quieres que los nuevos aplicantes, los nuevos solicitantes, tengan también en común.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石灰石, 石灰水, 石灰岩, 石灰岩采石场, 石灰窑, 石鸡, 石家庄, 石匠, 石刻, 石窟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接