El juez sometió el caso a una encuesta.
法官对此案进行。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人后代奴役着土著人,统治着国家。
Sometió a examen del director los proyectos para el año próximo.
他把下一年计划交主任审。
Sus conocimientos pueden volver a ser sometidos a examen con posterioridad.
以后还要不定期地对他们卫生知识进行再检。
El Comité había adoptado acertadamente una decisión sin someterla a votación.
委员会不经表决采取行动是明智。
Agradezco a los miembros la aprobación de esta resolución sin someterla a votación.
我感谢员们未经表决通过该决议。
La Sexta Comisión ha aprobado el proyecto de resolución sin someterlo a votación.
第六委员会未经表决通过该决议草案。
Sin embargo, sólo alrededor del 0,4% de los varones se sometieron a vasectomía.
但是,约0.4%男性进行输精管结扎。
Espero que la Asamblea apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación.
我希望大会将不经表决通过该决议草案。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变体积,然后再对之进行处理。
No se permitirá ninguna discusión sobre tales mociones, que serán sometidas inmediatamente a votación.
不允许对此种动议进行讨论,必须立即付诸表决。
La propuesta se aprobó sin someterla a votación.
这一提议未经表决获得通过。
Primero procederé a someter a votación ese párrafo.
我将首先把该段付诸表决。
La Comisión las aprobó sin someterlas a votación.
委员会未经表决通过这些内。
La Comisión somete a votación registrada la enmienda.
委员会随后就修正案进行记录表决。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该要求提交。
这项提议未经表决获得通过。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请求提交。
Se sometieron 23 a la consideración de la Asamblea General.
其中,向大会提出23份报告。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cortés permitió que el emperador fuera sometido a tormento.
科尔特斯默许这位皇磨。
Por ejemplo, si eras acusado de un crimen, podrías ser sometido a la ordalía del agua.
比如,如果你被控有罪,可能会被施以水刑。
Someterme a un test de polígrafo sin mi autorización.
比如未经我授权让我测谎。
El helado, ahora enfriado y batido, se somete a un proceso especial.
现在冷却和搅拌的冰淇淋经历了一个特殊的过程。
El relleno terminado se somete a pruebas de contenido de materias extrañas.
完成的肉馅需要进行异物含量检测。
Llevaremos a cabo en su totalidad la administración mediante listas de asuntos sometidos.
全面实行行政许可事项清单管理。
Es curioso porque a pesar de ser algo sin existencia física, este somete y controla nuestras vidas.
有趣的是时间虽然是无形的,却征服并控制着我们的生活。
Los productos se someten a pruebas de resistencia, inspecciones visuales y lo más importante, pruebas de sabor.
产品经过耐性测试、视觉检查,最重要的是味道测试。
Los fideos se someten a un proceso de secado para eliminar la humedad restante.
然后,面条经过干燥过程以去除剩余的湿气。
El pueblo palestino, añadía, lleva 56 años sometido a una ocupación asfixiante.
他补充说,巴勒斯坦民56年来一直遭令窒息的占领。
Para identificar a las brujas y hacerlas confesar, se sometía a las sospechosas a todo tipo de torturas.
为了识别女巫,让她们忏悔,一切可疑的都被施以刑罚。
" Yo no me someto a Mauricio Macri" , escribió Bullrich.
“我不服从毛里西奥·马克里, ” 布尔里奇写道。
Ya en el culto se somete a los miembros a varias formas de adoctrinamiento.
加入邪教后,成员就到各种形式的洗脑。
Los investigadores sometían a los sujetos a hipnosis, terapia de shock, aislamiento y privación sensorial.
研究员对试者进行催眠、休克疗法、隔离和感觉。
El hombre está sometido al destino que a su vez es voluntad de los dioses.
是命运支配的,而命运又是神的意志。
El ser humano estaba aprendiendo a someter la naturaleza a su voluntad, y se producía más comida de la necesaria.
类正在学习按照自己的意愿弯曲自然,生产的食物超过了需求的数量。
Fermina Daza se sometió a esa condena de lujo tratando de impedir el naufragio con un sacrificio final.
费尔米纳·达萨屈服于试图以最后的牺牲来阻止海难的奢侈刑罚。
Incluso eran arrojados a un lago, abandonados a la deriva, sometidos a un ritual caníbal o cremados.
他们甚至被扔进湖里、被遗弃、接同类相食的仪式或被火化。
Se tuvo que someter a diferentes métodos de recuperación que macarían para siempre como corsés de yeso o mecanismos de estiramiento.
她不得不要永远通过一些特定的、不同的方式来复健,比如穿石膏束胸衣或使用拉伸的机器。
Fue una acción arriesgada y sangrienta que les permitió someter bajo su dominio a dos grandes imperios: el azteca y el inca.
这是一次冒险且血腥的行动,西班牙得以将两大国置于自己的统治之下:阿兹特克国和印加王国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释