有奖纠错
| 划词

El es el más firme soporte de esa revista.

那个杂志最大台柱。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Pakistán fomenta activamente las inversiones extranjeras en los sectores de las telecomunicaciones y de las herramientas de ayuda al soporte lógico.

除此之外,巴基斯坦还积极鼓励外国在电信和软件工具领域投资。

评价该例句:好评差评指正

Estos instrumentos son el “soporte” del conocimiento y por lo tanto la ciencia se desarrolla y se difunde fundamentalmente en el norte, en detrimento del sur.

这些技术知识基础,因此,科学基本上在北方研究和传播,而南方却受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Se mantendrá actualizada una amplia gama de material impreso y de materiales en otros tipos de soportes que se desarrollarán ulteriormente en los idiomas oficiales del Convenio.

支持执行一系列印刷和其他将不断更新并以《各种正式语文进一步编制。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.

多国部队为六人小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫设备和全面“生命维持”设施。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de que participen en los procesos, de que reciban soporte y protección y de que puedan solicitar reparaciones más allá de la compensación financiera son algunos de los aspectos que exigen el compromiso de todos para garantizar su efectivo cumplimiento.

所有各方必须进行有效合作,以确保受害者能够参加有关进程,受到支持和保护,并能够在财政补偿之外讨回道。

评价该例句:好评差评指正

Es comprensible que esas preocupaciones se plantearan en aquel momento, dado que la Ley Modelo se elaboró principalmente para un soporte de papel y “los procedimientos mantenidos en la Ley Modelo reflejaban una práctica que tenía sus raíces en los documentos escritos”.

这些考虑在当时可以理解,因为《示范法》主要为一个纸质环境拟订,“《示范法》中程序反映了基于纸质文件做法。”

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.

委员会决定通过主席致函联合国秘书处,提出在工作人员、设施、软件和硬件等方面尚未解决具体要求。

评价该例句:好评差评指正

Se produjo además una afectación significativa en el potencial adquisitivo de las empresas del sector, en renglones tan importantes como pinturas en toda la gama de colores de témperas, óleos y acrílicos, materiales para preparar soportes y otros, al tener que adquirirlos en Europa.

这个部门企业各类重要购买力受到重大影响,包括购买所有各种色彩招贴画、油画、丙稀酸颜,用于涂底和其他用途,因为必须从欧洲购买。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mansour (Palestina) (habla en inglés): Nos hemos reunido hoy aquí para deliberar en torno a lo que ha sido soporte de vida del pueblo palestino durante los decenios pasados de ocupación y privaciones.

曼苏尔先生(巴勒斯坦)(以英语发言):我们今天在这里开会讨论在过去几十年占领和匮乏情况下巴勒斯坦人民一条生命线。

评价该例句:好评差评指正

Australia, el Canadá y la Unión Europea (UE), entre otros, no se limitan a alentar a los distribuidores de soportes grabados, de cine y televisión a invertir en la producción de productos audiovisuales, siendo que disponen de programas para promover la distribución de sus propios productos.

一些国家,如澳大利亚、加拿大和欧盟,鼓励录音制品以及电影、电视分销商投资生产视听产品并制订了促进国内视听产品分销方案。

评价该例句:好评差评指正

El IIMS constituye un sistema de apoyo y soporte de la información para una amplia variedad de actividades comprendidas en el Programa Marco del GUUAM sobre represión, interacciones comerciales e intercambio de datos entre los servicios competentes sobre seguridad de los corredores de transporte, incluidas cuestiones relativas a la amenaza de terrorismo, delincuencia organizada, tráfico de estupefacientes e inmigración ilícita.

国家间信息管理系统格乌乌阿摩集团《框架方案》涵盖以下多种活动信息备份和支助系统:执法、贸易互动以及运输走廊安全相关各种服务机构之间交流,包括涉及恐怖主义威胁、有组织犯罪、毒品贩卖和非法移民事项。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que entre los obstáculos al desarrollo de la telemedicina figuraban los impedimentos de orden legal y reglamentario, la escasa aceptación de las aplicaciones de la telemedicina por el cuerpo médico tradicional y la incompatibilidad de los soportes informáticos utilizados en las unidades de interfaz para datos médicos y los utilizados para la gestión de redes con terminales de muy poca apertura.

小组委员会注意到,发展远程医疗障碍包括法律和监管障碍、传统医疗部门对使用远程医疗难以接受以及医疗数据接口单元中使用软件甚小孔径终端网络管理所使用软件之间不兼容问题。

评价该例句:好评差评指正

La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.

一些金属碎片上有高温烧灼痕迹,这显然表明使用了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼痕迹,支持有关爆炸在地面上发生推断。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型离岸服务从低端客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端专业服务,例如研究发展,工程构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barján, barjuleta, barkhan, barleta, barlnense, barlnés, barloa, barloar, barloventear, barlovento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Todo debilitando el soporte de la montaña.

这一切都会削弱山体支撑。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un " accountability buddy" es como un soporte personal, alguien que revise todas tus tareas.

这就像是有人支持你,检查你各项任务。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sobre estos, apoyé otros palos, de casi dos pies y medio de altura, a modo de soporte.

再用一英尺半高木桩插进去支撑住缆索,仿佛柱子上横茶。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Será necesario que soporte dos o tres orugas, si quiero conocer las mariposas; creo que son muy hermosas.

“我要是想认识蝴蝶,经不起三只尺蠖是不行。据说这是很美。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque, hay cierta apertura para retirar el soporte vital artificial que prolongue la vida de pacientes terminales.

尽管如此,人们对撤回人工生命支持持开放态度,以延长绝症患者生命。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego pasó el sedal un poco más abajo, en los hombros, y lo aguantó con la mano izquierda en forma de soporte.

跟着他把勒在肩上钓索移下一点儿,用左手撑住了钓索。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La innovación constituye la primera fuerza motriz para conducir el desarrollo y un soporte estratégico para la construcción de un sistema económico modernizado.

创新是引领发展第一动力,是建设现代化经济体系支撑。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Miró al gallo. amarrado en el soporte de la hornilla y esta vez le pareció un animal diferente. También la mujer lo miró.

他盯着拴在炉子脚边鸡,这回它看上去像是另一种动物。妻子也在盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Es demasiada radiación solar para que un humano la soporte.

太阳辐射太大,人类无法承受。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De las 80 personas que participaron de nuestro programa, los que más éxitos tuvieron siempre fueron los que tuvieron más soporte del " accountability buddy" .

在参与我们计划 80 人中,那最成功人往往是从伙伴那里得到最多支持人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puede ser; activa cuando se administra una dosis letal o pasiva cuando se retira o se evita el soporte vital artificial.

可能;当施用致死剂量时主动, 或者当撤回或避免人工生命支持时被动。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El espejo no tendría que ser complicado o pesado, bastaría un papel de aluminio muy fino con una pequeña estructura de soporte.

镜子不必很复杂或很重,带有小型支撑非常薄铝箔就足够了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La educación, la ciencia, la tecnología y el personal de talento representan un soporte de carácter fundamental y estratégico para la construcción integral de un país socialista moderno.

教育、科技、人才是全面建设社会主义现代化国家基础性、战性支撑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso evolucionamos de manera que el chisme nos agrade: es una conducta que apoya las relaciones sociales que a su vez nos dan soporte como individuos.

因此,我们通过以八卦为乐方式进化:它是一种支撑社会关系行为表现,而社会关系又反之支撑我们个人。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, los peces de aguas super profundas usualmente tienen esqueletos mínimos y carne gelatinosa, porque la única forma de combatir la presión extrema del agua profunda, es tener agua como soporte estructural.

其实,超级深海里鱼通常有极小骨骼和胶质肉,因为要对抗深水区极端压力,只能将水作为支撑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ya asentados, los manglares desarrollan largas y finas raíces en zanco, raíces en forma de soporte o raíces ondulantes de contención para poder sostenerse en ese terreno tan inestable.

一旦定居下来,红树林就会长出细长高跷根、支撑根或起伏围堵根,以便能够在这种不稳定地形中维持自身。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se piensa que los pobladores las llevaban balanceándolas lateralmente sobre su base al mismo tiempo que tiraban de ellas hacia adelante, ayudándose con un soporte de troncos o un sistema de trineos.

人们认为,当地居民在运送石像时,靠树干支撑和爬犁作用,一方面于侧让石像在底座上保持平衡,同时又将其向前拉拽。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Al ver esto los franceses, pensaron que sería una afrenta para ellos no entrar en combate y, como no son gente que soporte los agravios, saltaron todos al mar y lucharon contra los moros.

“法国士兵们见此情形,不甘示弱,也都跳进海中,向摩尔人攻击。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y para ello debemos seguir garantizando nuestro Estado de Bienestar, que ha sido durante estos años de crisis el soporte de nuestra cohesión social, junto a las familias y a las asociaciones y movimientos solidarios.

为此,我们必须继续捍卫我们福利国家,在这几年危机中它一直为我们社会凝聚力提供支持,还有家庭、协会和团运动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Fue gracias a una donación multiorgánica y requirió la presencia de un equipo de casi 100 profesionales, además de los equipos de soporte, para que el hospital llevara adelante las tres intervenciones.

这得益于多器官捐献, 需要除了支持团队之外, 还有一支由近 100 名专业人员组成团队,以便医院能够开展这三项干预措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baroforesis, barógrafo, barolita, barométrico, barómetro, barón, baronesa, baronet, baronía, baroscopio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接