有奖纠错
| 划词

No hay actividad económica o social en Cuba que no sufra sus consecuencias.

古巴的社会经济活动无不响。

评价该例句:好评差评指正

Con la reglamentación del funcionamiento del negocio, que atañe a la posición laboral y social de las prostitutas, se pretende impedir que el vecindario sufra molestias inaceptables.

关于开业的管理规定涉及到妓女的地位和身份,以便防止这一行业对社区造成无法接的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando sufra alguna perturbación o pase un período de ajuste al nuevo ambiente de Fiji, ello no equivale a una violación de los derechos del Pacto.

即使她可能会有一些不方便之处,对斐济的新环境会有一段适应过程,但这并不构成违反《公约》所规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho no se otorga, sino que es un derecho inalienable del que son titulares tanto los palestinos como cualquier otro pueblo que sufra el yugo de la ocupación.

国际社会无法使巴勒斯坦民行使不可剥夺的自决权是对长期艰苦奋斗努力在自己的国土上建立自己国家的民族的一种歧视。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.

为了避免给儿童造成更的痛苦,应当由过训练的专业员以敏感的、尊重的和周密的方式进行面谈、检查和他形式的调查。

评价该例句:好评差评指正

La segunda razón sería que el Consejo de Seguridad se ha consolidado como el órgano más influyente de las Naciones Unidas y, por ende, cualquier alteración que sufra tendrá repercusiones importantes sobre el funcionamiento general del sistema.

第二,安全理事会巩固了作为联合国最有响力的机构的地位,因此对它的任何改动都会给该系统的整体运作造成重要响。

评价该例句:好评差评指正

El motivo de la creación del Ministerio para el Adelanto de la Mujer y de la Comisión Nacional de la Condición Jurídica y Social de la Mujer es el deseo de garantizar que la mujer no sufra discriminación.

之所以成立妇女发展部和国家妇女地位委员会,就是为了确保妇女不任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Se deberá exigir a los profesionales que estén en contacto con los niños que, cuando sospechen que un niño víctima o testigo de un delito ha sufrido, sufre probablemente, o sufra daños, así lo comuniquen a las autoridades competentes.

与儿童被害接触的专业员,如果怀疑被害已经、正在可能到伤害,必须立即向有关当局报告。

评价该例句:好评差评指正

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着艾滋病毒阳性的妇女不一定能得到家庭的帮助;她们可能遭到拒绝,并在丈夫死后被剥夺财产。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa ha proporcionado a estos países los primeros mapas precisos del entorno donde viven esos animales, lo que permite a las autoridades supervisar a los gorilas y estar al tanto de las alteraciones y el deterioro que sufra su hábitat.

该项目向上述国家提供了这些动物环境区的第一份精确地图,使当局不仅能跟踪猩猩,而且可以监测生境的任何变化退化。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presente la necesidad de evitar que el deudor sufra perjuicios innecesarios si, al final, no se abre ningún procedimiento contra él, tal vez sea necesario que la orden de medidas cautelares se notifique únicamente a las partes a las que afecte directamente.

考虑到有必要避免在事后未启动无力偿债程序的情况下给该程序所针对之债务造成不必要的损害,可能需要将临时措施令通知局限于该命令直接响的那些当事

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se señaló que el proyecto de principio debería incorporar el principio rector de que la víctima inocente no debe ser quien sufra la pérdida, y de que la responsabilidad principal de indemnizar debe corresponder a quienes en el momento del accidente dirigían o controlaban la actividad.

此外,有的代表团提议,本项原则草案中应该纳入一条指导原则,即无辜不应承担损失,而事件发生时负责指挥控制活动的,应承担赔偿的首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Ni los responsables de la notificación ni sus superiores o subordinados estarán sujetos a sanciones, comprendida la reparación por los daños y perjuicios que sufra un cliente u otra persona, en relación con el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de la presente ley u otras disposiciones aprobadas sobre la base de ésta.

报告提交者及管理员和雇员不应因履行该法依据该法通过的他法令所规定的法律职责到制裁,包括对造成顾客的损失进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha empezado a trabajar en la redacción de un Código de Conducta para implantar la justicia de género en los lugares de trabajo. Su propósito es establecer las condiciones necesarias para que la mujer trabajadora no sufra acoso sexual.

妇女发展部围绕该部的《工作场所性别公正行为准则》开展工作,目的是创建一个对职业妇女没有性骚扰的工作环境。

评价该例句:好评差评指正

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇女儿童的健康在怀孕哺乳期间到危害,她们可以拒绝危及健康的工作危险工作,以及工业、商业服务业晚10点后的夜班加班,同时报酬、福利和权利不得有任何减损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebutir, rebuznador, rebuznar, rebuzno, recabar, recabita, recadar, recadero, recado, recaer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Para alguien que no sufra de ansiedad social, esto puede sonar ilógico, pero precisamente esa es la cuestión.

对于没有社交焦虑的人,这是合逻辑的,但是这正是问题所在。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Lo de Pascual ya ha pasado, no quiero que sufras dándole vueltas.

帕斯卡的事都已经过去了 我让你着这些事受苦了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero Sofía es mi hija y no quiero que sufra causa de estos enfrentamientos.

但是索菲亚是我的女儿 我希望她因你们这些对峙受苦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto generaría además que la línea internacional de cambio de fecha sufra esta modificación, luego del salto.

这也会导致国际日期变更线在跳跃后受到这种修改。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo no quiero que nadie más sufra por algo que puede evitarse con educación y las herramientas adecuadas.

希望其他人因为一些可以通过教育和正的工具避免的事情而受苦。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Hacer justicia o asegurarse de que nadie sufra?

伸张正义还是避免人们的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Me da rabia que la gente sufra tanto en los países pobres.

这让我生气,在贫穷的国家,人们遭受了这么多的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El problema es que puede haber mucha gente que lo sufra y no lo sepa, que piensen que simplemente tienen muy mala memoria o son más despistados que la mayoría.

问题是,可能有多人患了它而知,认为他们只是记忆力他们比大多数人更心在焉。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si tu mente fue programada para ser impulsiva, agresiva y egoísta, también es más probable que abuses de las drogas, te sientas excluido, sufras depresión o termines en la cárcel.

如果你的思维被设定为冲动、好斗和自私,你也更有可能滥用药物、感到被忽视、患上抑郁症最终入狱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando esta caridad se hiciera por algunas doncellas recogidas, o por algunas niñas de la doctrina, pudiera el hombre aventurarse a cualquier trabajo; pero que lo sufra por quitar las barbas a dueñas, ¡mal año!

“如果是为一些幽居的女人,慈善堂的女孩做善事,那么男子汉作出冒险牺牲许还值得;可如果是为了去掉女仆脸上的胡须而受罪,那就太冤枉了!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al encontrarse en la falla de San Andrés, existe un alto riesgo de que la zona sufra un fuerte sismo en el futuro.

该地区位于圣安德烈亚斯断层上,未来发生强烈地震的风险高。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si es así, puede que sufras el síndrome postvacacional, a veces mal llamado " depresión postvacacional" , un trastorno pasajero que afecta a muchas personas cuando tienen que retomar sus obligaciones laborales tras un periodo de descanso y ocio.

如果实是这样,那么你可能患上了节后综合症,有时甚至还被称为“节后抑郁症”,这是一种影响着许多人的暂时性症状,当他们在休息一段时间后重返工作岗位时就会出现。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Organización Mundial de la Salud alerta del enorme riesgo de que se propaguen enfermedades transmisibles por el agua, como la diarrea, de que se contaminen los escasos alimentos, haya más mosquitos y la gente sufra golpes de calor.

世界卫生组织警告说,水传播疾病的巨大风险,如腹泻、稀缺食物污染、蚊子和中暑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Rafael Grossi añadió que no se puede permitir que la central ucraniana sufra más daños.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Mira, no quiero que sufras viejo.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

No entiendo cómo pueden disfrutar el hecho de que un animal sufra.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Eso lo primero que criminaliza y terminariza cualquier daño que sufra el animal en su actividad y lo convierte no solo en una en una infracción, en una tán si no en un delito.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recambio, recambolesco, recamo, recancamusa, recancanilla, recantación, recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接