有奖纠错
| 划词

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

是大难后仅有的一些幸存者。

评价该例句:好评差评指正

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不满足地雷幸存者的求。

评价该例句:好评差评指正

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害者的人数大为减少,有更多的幸存者获得了援助。

评价该例句:好评差评指正

Además, a medida que aumenten los supervivientes de la explosión de minas seguirá aumentando también la necesidad de recursos.

而且,随着地雷受害者人数继续增加,资源求也将增加。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es esencial que se preste el apoyo sanitario y psicosocial apropiado a los supervivientes de la violencia sexual.

与此同时,必须向性暴力的受害人供适当的健康和心理支助。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la generación de los supervivientes se haya marchado, si no somos nosotros me pregunto ¿quién va a relatar su historia?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果不由我来讲述他的苦难,还有谁会来讲?

评价该例句:好评差评指正

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

向本分区域和全球危机与灾难的幸存者供迅速而慷慨的支助。

评价该例句:好评差评指正

Sólo 7.000 viudos percibieron una prestación de supervivientes: la mitad de ellos recibieron la prestación regular y la otra mitad, la prestación agrupada.

仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴——其中半数享有定期津贴,另外半数享有混合津贴。

评价该例句:好评差评指正

El orador alienta a las víctimas y a los supervivientes de la tortura a romper el silencio y a denunciar públicamente los actos cometidos.

他鼓励酷刑受害者和死里逃生者打破沉默,公开指控所犯下的酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

向这一袭击事件的受害者家属表示同情和祈祷,我并且祝愿幸存者早日康复。

评价该例句:好评差评指正

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造就业能力,同时的生产率和工资。

评价该例句:好评差评指正

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存者大多是平民,其中许多为儿童,而受害者的家庭和社区也受影响。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存者完全康复和重新融合的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación ofrece la posibilidad de transformar a las víctimas en supervivientes y a Chernobyl, de símbolo de destrucción, en símbolo de capacidad de recuperación y esperanza humanas.

这种合作供了机会,使受害者得以生存,使切尔诺贝利从毁灭的象征变为人类适应力和希望的象征。

评价该例句:好评差评指正

De particular importancia para el proyecto de resolución es el hecho de que proporcionamos fondos para el Fondo para los Supervivientes del Genocidio, que otorga becas a estos últimos.

对该决议草案来说特别重的是,我为种族灭绝幸存者基金供了资金,该基金向幸存者颁发奖学金。

评价该例句:好评差评指正

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛的有来自全世界的市长、国会议员、学者、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存者及非政府组织的代表。

评价该例句:好评差评指正

Constituyen sin duda uno de los grupos más vulnerables de niños dado que no disfrutan de bienestar social permanente si el progenitor superviviente se encuentra discapacitado para el trabajo.

这毫无疑问是联邦境内最易受害的儿童群体之一,因为幸存的父母一方若丧失了工作能力,这些儿童就不是长期的社会福利受益者。

评价该例句:好评差评指正

Entre estos hombres y mujeres -algunos de ellos supervivientes de las minas- hay muchos nacionales de Estados Partes afectados por las minas, así como operadores internacionales de la acción antiminas.

这些排雷人员有男有女,其中一些人还是地雷幸存者,他之中既有受地雷影响的缔约国的国民,也有国际排雷行动工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los supervivientes de esos crímenes de lesa humanidad necesitaron años para tener la fortaleza necesaria para contar sus historias; unas historias que han quedado gravadas en nuestra memoria colectiva.

这些危害人类罪的许多幸存者,经过多年后才有勇气道出自己的经历,这些经历现在已经不可磨灭地刻在我的集体记忆中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饮料亭, 饮马, 饮片, 饮泣, 饮食, 饮食的, 饮食规定, 饮食学, 饮食业, 饮食有度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Nosotras las supervivientes, las que digan " ya está bien" .

我们这些幸存者,说“够了”的人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se trata de un shooter en modo battle royale, es decir, que el objetivo es ser el único superviviente.

它是大逃杀类射击游戏,也就是说,该游戏中,最终目的是要成为唯一的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ha desplegado un equipo sobre el terreno en el lugar para hablar con los supervivientes y recabar más información.

它已现场部署了一个现场小组,与幸存者交谈并收集更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La respuesta en el país está pasando de la búsqueda de supervivientes a una segunda fase en la que se brinda apoyo con refugio, alimentos y medicinas.

该国的应对措施正从寻找幸存者转住所、食品等支持的第二阶段。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta autodenominación la utilizaban 12 tribus que guardaban los templos que compartían, como el Oráculo de Delfos y que se consideraban descendientes de Hellen, el hijo de los supervivientes del diluvio Deucalión y Pyrrha.

有十二个部族使用这个自称,他们守护着共同的神庙,例如德尔斐神庙,他们认为自己是海伦的后代,是洪水幸存者丢卡利翁与皮拉的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

这些调查结果发表在一份报告中,该报告基于办公室人员对罗萨进行的两次实况调查,采访了 35 人,其中包括当地居民、目击者、两名幸存者、医务人员太平间员工。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Denise Brown señaló que la comunidad humanitaria, junto con las autoridades locales, se encuentra sobre el terreno en Krivói Rog, ayudando a los supervivientes del ataque que dañó edificios residenciales y otras infraestructuras civiles de la ciudad y dejó numerosos muertos y heridos.

丹尼斯·布朗指出,人道主义界与地方当局一起在克里沃罗格当地帮助袭击事件的幸存者,袭击事件损坏了该市的住宅楼其他民用基础设施, 造成许多人死伤。

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Un hombre de verdad es un superviviente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当月最新

De momento hay dos supervivientes, uno de ellos en estado grave.

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当月最新

La prioridad ahora mismo sigue siendo la búsqueda de los supervivientes.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Me ha costado mucho encontrar supervivientes porque hablamos

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

En los próximos días analizarán el vehículo, que fue retirado ayer con una grúa, y se tomará declaración a los supervivientes.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En un pequeño pueblo murieron casi todos los habitantes y sólo quedaron dos supervivientes, Un hombre rico y otro muy pobre.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando los dioses supervivientes se dieron cuenta de quiénes eran ellos y de que no habría ninguna resurrección, suplicaron piedad y los gemelos los maldijeron.

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当月最新

También hay helicópteros y buzos buscando a seis supervivientes, seis trabajadores que estaban realizando labores de mantenimiento, estaban tapando baches en el puente.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ahí están todos los formatos sobre los que han cimentado las grandes audiencias durante años de Gran Hermano a Sálvame, al Deluxe, a Supervivientes.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

¿Crees que este tipo de producto, Ester, hablamos de Sálvame, de Supervivientes, de los realities de la retroalimentación, es un producto, es una televisión que ya está agotada?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Desde el primer gran hermano hasta la nueva versión de Supervivientes, la Isla de las Tentaciones, es el padre de los realities, tal y como los conocemos en la televisión española.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Como has ido escuchando, Gema Peñalosa, Ana María Ortiz y Luis Fernando López han hecho posible este episodio del Mundo al Día en el que hemos contado con el testimonio de Antonio, uno de los supervivientes del tiroteo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饮子, , 隐蔽, 隐蔽的, 隐蔽的斗争, 隐蔽活动, 隐蔽色, 隐蔽阵地, 隐病, 隐藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接