有奖纠错
| 划词

Te ruego que hables claro,que te dejes de sutilezas.

我请你把话说清楚,别让人摸不着头脑。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos años hemos invertido demasiado tiempo debatiendo sutilezas y matices semánticos de normas ya aceptadas por el conjunto de la comunidad internacional.

近几年来,我们对我们作为一个国际社会很久前早已议定准则花了太多时间去辩论它含义各种可能不同解释。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que, por difícil que sea el mantenimiento de la paz, no encierra las sutilezas y los desafíos que entraña la consolidación de la paz.

显然,尽管建设平是艰难,但它并没有制约建设平所带来妙之处各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los bombardeos, los ataques contra instalaciones y convoyes iraquíes y de la fuerza multinacional, los ataques contra aeronaves, la toma de rehenes y los asesinatos selectivos de civiles iraquíes, entre ellos figuras públicas, muchos de los cuales han adquirido una mayor escala y sutileza, siguen centrándose en Bagdad, Mosul, Al-Ramadi y Tikrit.

爆炸、袭击多国部队设施及车队、攻击飞机、劫持人质、有针对性地杀克平民、其中包括公众人物事件,继续集中在巴格达、摩苏尔、马迪提克里特周边地区发生,其中许多事件规模在扩大,复杂性在增加。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las prácticas crecientemente agresivas de los traficantes de heroína y la sutileza de los métodos utilizados para el transporte de sus expediciones de drogas ilícitas y de precursores, los gobiernos deben velar por que sus organismos policiales estén bien formados y equipados y reciban el apoyo técnico necesario para permitirles investigar, perseguir y desarticular esas organizaciones.

在应对海洛因贩运分子越来越猖狂手段其运输非法药物前体化学品过程中所用狡猾办法时,各国政府应确保各自执法机关训练有素,装备齐全,并有技术支持,使其有能力侦查、起诉摧毁这些组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邮政局, 邮政局长, 邮政列车, 邮政免付, 邮政收信员, 邮政网, 邮政信箱, 邮政支局, 邮资, 邮资已付,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Eso sí, en cada región lo encontrarás con ligeras sutilezas.

当然,你会发现各地区有细微差别。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta estaba demasiado enredada en el berenjenal de sus recuerdos para entender aquellas sutilezas apologéticas.

可是阿玛兰塔沉湎在往事回忆里,没有听到菲兰达为天主教奥妙辩护。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(男版)

Solo gracias a mi ingenio y sutileza conseguía engañarle y le hacía burlas endiabladas.

是要感激我自己小聪明,才能骗过他,对他耍一些花招。

评价该例句:好评差评指正
知识小百科

" La joven de la perla" tiene el encanto y la característica sutileza de la obra de Vermeer.

《戴珍珠耳环少女》展现出了维梅尔魅力和微妙个性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los poemas en su colección temprana, " Veinte poemas de amor y una canción desesperada" , eran tiernos y perceptivos, iluminando las sutilezas del amor y el encanto.

早期中,《二十首情诗和一首绝望歌》十分富有柔情及洞察力,彰显出爱与情感微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Pues bien, aquel mozo, por la sutileza de entendimiento y, al mismo tiempo, por su poca experiencia, abrumaba a su padre en muchas cosas de las que hacía.

“那小伙子也是如此,他虽然机灵,却缺乏足以了结事情头脑,他父亲该做许多事,都受他牵制。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En un estilo holandés de pinturas idealizadas, a veces demasiado expresivas, conocido como tronies, " La joven de la perla" tiene el encanto y la característica sutileza de la obra de Vermeer.

这种时而过于夸张理想化荷兰绘画风格,被称为tronies,《戴珍珠耳环少女》展现出了维梅尔魅力和微妙个性。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nada de esto concordaba con las nociones que solemos tener de las sutilezas del demonio, ni tenía sentido en sí mismo.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

No se pueden utilizar a los espías sin sagacidad y conocimiento; no puede uno servirse de espías sin humanidad y justicia, no se puede obtener la verdad de los espías sin sutileza.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犹太教徒, 犹太人, 犹太人的, 犹太人区, 犹疑, 犹疑的, 犹豫, 犹豫不定, 犹豫不决, 犹豫不决的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接