有奖纠错
| 划词

Se determinó que el mercado pertinente era la fabricación y distribución de: a) ropa de cama; b) armarios; c) muebles de sala tapizados; y d) productos de mueblería, y se determinó que el mercado geográfico pertinente era la totalidad de Zimbabwe, ya que es el mercado en que la fusión tendría efectos importantes.

有关的产品市分销:(a) 床具;(b) 装箱商品;(c) 成套沙(d) 家具产品,而有关的地域市津巴布韦全国,因为这兼并会产生严重影响的市

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Para el cuarto de pruebas, un espejo de tres cuerpos. Y otro par de butacas. Y un banco tapizado para dejar las prendas.

“试衣间需要个三面的镜子,对扶手软椅,还有毯子的凳子,来放衣服。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En un momento el muelle parecía tapizado de pollitos inquietos piando por todas partes, entre los viajeros apresurados que los pisoteaban sin sentirlos.

次,码头上似乎到处都是不安分的小鸡,它们在叽叽喳喳地叫着,而匆忙的旅行者则在没有注意到它们的情况下践踏它们。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tantas flores cayeron del cielo, que las calles amanecieron tapizadas de una colcha compacta, y tuvieron que despejarías con palas y rastrillos para que pudiera pasar el entierro.

天上下了那么多的黄色花朵,翌日早晨,整个马孔多仿佛层密实的地毯,所以不得不铲子和耙子为送葬队伍清除道路。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era como si todos los sueños de su ocupante hubieran tomado forma visible, aunque inmaterial, y hubieran tapizado la desnuda habitación con espléndidos y transparentes tejidos de arco iris y luz de luna.

就好像它的主人所有的梦想都变成了可见的,尽管非物质的,虹和月光的绚丽而透明的织物覆盖了这个空荡荡的房间。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes, si bien no estaban tapizadas con brocado oro y plata, estaban revestidas de un delicado estampado con flores de manzano y adornadas con unos pocos y buenos cuadros que la señora Alian le regalara.

墙壁上虽然没有铺上金银锦缎,但却挂满了精致的苹果花图案,还装饰着艾伦夫人送给她的几幅精美画作。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cuando llegaron a la sala tapizada de cretona color de rosa y alumbrada por una lámpara mortecina se sentaron a la mesa: ella en un sofá y él en una otomana baja cuyos muelles se resintieron convulsamente bajo su cuerpo.

他们走进灯光暗淡、挂着玫瑰红花布窗帘的客厅,在桌旁坐下来:她坐在沙发上,彼得•伊凡内奇坐在弹簧损坏、凳面凹陷的矮沙发凳上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枉驾, 枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接