有奖纠错
| 划词

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把多了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


物阜民丰, 物故, 物归原主, 物候学, 物化, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价稳定, 物价指数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.

一个人很有压力的时候,我们会说他的眼睛都在

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

哆哆嗦嗦,冻僵,像冰霜覆盖草场。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?

Ame 你在哪 你现在是不是在哪里害怕得

评价该例句:好评差评指正
之影

Me temblaban las manos y las ideas.

我的双手在,脑中更是云涌。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los dedos lívidos temblaban sobre el gatillo.

他那紫的手指在扳机上颤着。

评价该例句:好评差评指正
之影

Estás temblando. ¿Es de miedo o de frío?

“你在。是因为害怕,还是因为太?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y procura no temblar tanto —le susurró Arnau.

“还有,你不要得这么厉害!”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Su mano tembló al intentar escanciar el vino.

只是,她的双手不停地颤着。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El sacerdote tembló, y, volviendo a su casa, oró.

神父浑身,并回到自己的住处,开始祷告

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.

她说话声音颤,很符合告密者的身份。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me ha quedado su espanto, que todavía me hace temblar.

这让我心有余悸,不住地颤

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Temblaba de frío de la mañana.

他被清晨的寒气弄得直哆嗦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sé que está asustado porque tiembla.

我知道您受惊了,因为您在

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El candil tembló en su mano.

他手上的油灯得厉害。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji sintió que aquellas palabras le hacían temblar el alma.

这话和她的微笑又让罗辑的心颤动了一下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero sabía que temblando se calentaría y que pronto estaría remando.

但他知道哆嗦了一阵后会感到暖和,要不了多久他就要去划船了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Por la ventana del jardín, la clara noche de estrellas temblaba, dura y fría.

窗户里可以看到花园清寂的夜空满布着闪烁的寒星,寂寥而阴凉。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y reanudó en seguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar lástima.

说完,卡希姆又接着干活儿去了。但是他的双手直,样子十分可怜。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y un tren rápido iluminado, rugiendo como el trueno, hizo temblar la caseta del guardavía.

这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Temblaba de fiebre y de frío y tenía otra vez las axilas empedradas de golondrinos.

寒热病使他不住地,腋下的脓疮又作了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


物质的, 物质鼓励, 物质文明, 物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接