有奖纠错
| 划词

Han cedido los cables de tender la ropa.

晾衣服绳子松了。

评价该例句:好评差评指正

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个头大家都给了他以帮助。

评价该例句:好评差评指正

También son empleos que tienden a estar menos remunerados que los típicamente masculinos.

与一般男性就业相比,这些职业往往收入较低。

评价该例句:好评差评指正

Tendió el mapa sobre la mesa.

他在桌上铺开了地图。

评价该例句:好评差评指正

Esto tiende a obstaculizar la innovación en el sector público.

这使得在公共部门领域有一种抑制创新势。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.

第3条倾向于保持条约有效。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta tendía a la elaboración de un convenio verdaderamente general.

这个提案与拟一个真正综合全面公约努力是一致

评价该例句:好评差评指正

La atención educativa tiende a incrementarse en el nivel de Secundaria.

中等教育机构有增加势。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

国际化零售商往往进行国际采购。

评价该例句:好评差评指正

Tiende a aumentar el número de estudiantes que pagan por sus estudios.

付费学生数量呈增长势。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.

第三,独立证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步努力以在那些优先事项之间求得协调。

评价该例句:好评差评指正

En la cumbre, deberían haberse tomado decisiones tendientes a fortalecer el régimen de verificación.

首脑会议本来应该作出加强核查

评价该例句:好评差评指正

Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.

在冲突之后,人道主义需要更是出现有增无减势。

评价该例句:好评差评指正

La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.

因此通化膨胀对妇女打击往往比对男子打击严厉。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.

我们支持争取扩大这种合作地域范围与形式努力。

评价该例句:好评差评指正

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程举动都应迅速受到处置。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

评价该例句:好评差评指正

La función de estos coordinadores tiende a ser ambigua y no está bien definida.

两性平等问题协调员作用往往模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Coge las pinzas y tiende las sábanas

拿衣夹,晾床单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喧嚣, , 暄腾, , 煊赫, , 玄参, 玄狐, 玄秘主义, 玄妙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.

不幸的是,这些方法通常不管用。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Alzó la vista al cielo y luego la tendió hacia su pez.

他抬头望望天空,然后望望船外的鱼。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando los enanitos regresaron a casa encontraron a Blancanieves tendida en el suelo.

当小矮人们回到家,他们发现白雪公主躺在了地上。

评价该例句:好评差评指正

Bea abrió su bolso, extrajo una tarjeta de cartulina doblada y me la tendió.

贝亚打开皮包,掏出了一张对折的卡片交给我。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Creo que le gusta tender la colada.

他好像很喜欢晒衣服。

评价该例句:好评差评指正

La imaginé tendida en su lecho, dormida.

我想,此刻的她应该在床上熟睡了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita de Bourgh llevó su esfuerzo hasta la cortesía de tenderles la mano a las dos.

德·包尔小姐甚至还向她们行了屈膝礼,伸出手来跟她们两人一一握别。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Se lo comió? —preguntó Fred ansioso mientras le tendía a Harry la mano para ayudarlo a levantarse.

“他吃了吗?”弗来德兴奋地说,伸出手拉哈利到身边。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las canciones tienden a atascarse al escucharlas reciente y repetidamente.

歌曲往往会在最近反复聆卡住。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al pasar junto a Meme le tendió la mano sin detenerse.

她走过梅梅面前的候,停都没停一下,拉着梅梅的手。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero por qué esta cultura de la mayoría tiende hacia la impuntualidad.

但为什么大多数人的文化倾向于不守

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le tendí otra trampa, en la cual cayó con la misma ingenuidad.

接着我又想出了一新花样,他居然天真地上了圈套。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Le tendimos celadas dos veces más.

还有两次我们对她进行了拦路抢劫。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tienden sus yerbas en el suelo, bajo los arcos del portal, y esperan.

他们把花草放在拱门下,等候人来买。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Cada uno tiene que lavar, tender y guardar su ropa... en fin, lo típico.

人都应该洗、晾干,还有保存好他的衣服......总,典型的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tiende a aparecer en personas que están nerviosas, ansiosas o que se sienten deprimidas.

经常会出现在紧张焦虑或者感到压抑的人身上。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Una vez ya centré el qué quería ser, tendí a querer ser piloto.

当确定自己未来想做的职业,我倾向于选择成为飞行员。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Fedina se tendió por tierra con su muertecito sin abrir los ojos ni responder.

费迪娜抱着儿子的尸体,滚倒在地上,仍然紧闭双眼,一言不答。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el último patio, que es de tierra, los hombres tienden su recado para dormir.

在最深一进的院子里,那帮人把鞍韂铺在泥地上,躺下就睡。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Y aún hay más —dije tendiéndole los sobres con los billetes.

“还有呢。”我说着,拿出那两装钱的信封。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悬乎, 悬壶, 悬空, 悬空的, 悬空地, 悬链线, 悬梁, 悬料, 悬铃木, 悬念,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接