有奖纠错
| 划词

Acaricio el suave y tibio pelaje del gato.

他抚那温温的软毛。

评价该例句:好评差评指正

No podemos mirar hacia otro lado ni ser tibios, nuestros resultados no pueden esperar.

不能若无睹或半心半意地行不能坐等成果的到来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长期战略, 长枪党人, 长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El martes del armisticio amaneció tibio y lluvioso.

星期二——停战协定签订的日,天气寒冷着雨。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸者的故事 Relato de un náufrago

El viento tibio me reconfortó el cuerpo y el espíritu.

海风温暖舒适,我的身体和精神都得到了些许恢复。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

¿Nostalgia de esa especie de chocolate tibio y pastoso con una consistencia parecida al kétchup mezclado con nata?

思念那种质地像番茄酱混着奶油的温热浓稠的巧克力?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸者的故事 Relato de un náufrago

Veía perfectamente la espesa vegetación a la luz del tibio sol matinal, cuando busqué fondo por segunda vez.

早晨的温暖,我清清楚楚地看见了岸上浓密的草木,这时我第二次试探能不能踩到海底。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸者的故事 Relato de un náufrago

No pensé en nada hasta cuando el viento empezó a ponerse tibio y la superficie del mar se volvió lisa y dorada.

我什么都不去想,直到海风变得暖和,海面也变得平平展展、金灿烂。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Las balas no sienten cuando atraviesan el cuerpo de un hombre; creen que la carne es aire tibio, dulce, aire un poco gordito.

过人的身体,总是毫不留情。对来说,人的肉体是一种又又甜的气体,只不过更厚实一点而已。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

A la tarde, el canario se vino al tejado de la casa grande, y allí se quedó largo tiempo, latiendo en el tibio sol que declinaba.

到了午,金丝雀飞来落在大房的瓦顶上,在那儿待了很长的时间,在落日的温暖中跳跃着。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces empezó el viento, tibio, incipiente, lleno de voces del pasado, de murmullos de geranios antiguos, de suspiros de desengaños anteriores a las nostalgias más tenaces.

刹那间吹来一阵微风,在这刚刚开始的微风中,夹杂着往日的声响——老天竺葵发出的沙沙声和顽固的怀旧病之前失望的叹息声。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Los grillos llenaban el ámbito, más allá del tibio olor vivo y casi humano que se levantaba del jazminero sembrado a la memoria de mi primera esposa.

里只有蟋蟀的叫声,远处为纪念我前妻种的茉莉花散发出温馨浓郁、甚至带些柔情的芬芳。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸者的故事 Relato de un náufrago

Pero el día era resplandeciente y tibio, y en medio de la claridad, del rumor del viento que empezaba a levantarse, yo me sentía con renovadas fuerzas para esperar.

可白天毕竟是亮堂堂暖洋洋明媚,海风渐起,仿佛在低声细语,我又重新鼓起力量,再继续等去。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Caía sin cesar una llovizna boba como de caldo tibio, la luz de diamante de otros tiempos se había vuelto turbia, y los lugares que habían sido míos y sustentaban mis nostalgias eran otros y ajenos.

那天一直着黏黏糊糊的小雨,浑浊如温汤旧日时钻石般的芒也变得暗淡,那些曾经熟悉的、时时牵动我乡愁的地方都已变得陌生而遥远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La jornada de mañana se seguirá el mismo hasta tibio situación marítima muy complicada, los golpes de mar suelen ser muy peligrosos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En Pekín, el pico de contagios ha pasado y los mayores aprovechan el tibio sol de invierno para salir a los parques.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La formación morada en este acto, ha querido distanciarse del PSOE y de Sumar, asegurando que ellos no son tibios, si no que tienen la valentía, para defender las cosas y para enfrentarse a los poderosos.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Gracias a ella, los pisos de tierra golpeada, los muros de barro sin encalar, los rústicos muebles de madera construidos por ellos mismos estaban siempre limpios, y los viejos arcones donde se guardaba la ropa exhalaban un tibio olor de albahaca.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长统袜, 长筒雨靴, 长途, 长途跋涉, 长途的, 长途电话, 长途客车, 长途骑小马旅游, 长途运输, 长腿的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接