La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.
家人团坐桌边吃晚饭。
La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.
会晤的议题是伊拉克的政治进程。
Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.
我们希望就该案文达成共识。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点,该村遭到袭击。
El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.
这个问题上达成协商一致给联合国带来了荣誉。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
另一些国家,式入学年龄为7。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊22%。
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.
工作组的讨论按两个分项目进行。
La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.
近的首脑会议表明,裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。
Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.
现我们手执行其中某些设想,作为试点项目。
Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.
我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。
Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.
这可一些棘手的问题上支持联合国的工作。
Es tu torno de preguntas.
轮到问你话了。
Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.
围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存类似的意见分歧。
Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.
为此,她的代表团一直加入关于这个决议草案的共识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。
La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.
围绕更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。
Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.
令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。
Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.
为此,非洲要求本决议草案的基础上进行这次辩论和磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formaron un tumulto en torno a él.
吓着了那些妇子。
¡Torna a cantar Preciosica que no faltarán abundantes cuartos!
这样唱下去的话普莱西奥莎是不会缺钱花的!
Mi vida rueda en torno a un balón de fútbol.
我的活围绕着足球转。
El entrenador quería que el juego girará en torno a él.
教练希望球赛是围绕着他来进行的。
Indudablemente, sería una gran propuesta en torno al equilibrio, pero no la determinante.
毫无疑问,这将是一个很好的维系平衡的提议,但并非决定性的。
Tengo una habitación dorada -se dijo quedamente, después de mirar en torno suyo.
“我找到一个金的睡房了,”他向四周看了一下,轻轻地对自己说。
La segunda es la de reposo, que dura en torno a 2 días.
第二个阶段是休止期,长约2天。
Construyeron la ciudad de Ibiza, edificios, templos y zonas de artesanos en torno al puerto.
他在港口周围建造了伊比萨城、各种建筑、寺庙手工业区域。
La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.
剧情围绕着个结构奇特的社会展开。
Torna a buscar clavos por la casa y por las paredes y tablillas a atapárselos.
他又在屋子里、墙壁上找些钉子木片,把窟窿补上。
Ahí fundaron su ciudad mas importante, México-Tenochtitlan en torno a 1325.
他于1325年左右在此建立了最重要的城市——墨西哥-特诺奇提特兰。
A medida que el oficial contaba, los bastaixoshabían ido cerrando el círculo en torno al Mallorquí.
就在官员忙着算钱的时候,一群大力士已经过来将马约卡佬团团围住。
El patito se veía forzado a nadar incesantemente para impedir que el agua se congelase en torno suyo.
小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。
Girando en tornos, las cajas cambian de posición horizontal a vertical y se preparan para su embalaje final.
盒子在转台上旋转,从水平位置变为垂直位置,准备进行最后的包装。
Durante el s. XVI se construyeron en torno a la sede de la universidad otros edificios universitarios y monasterios.
16世纪围绕大学总部建造了其他大学修道院。
Entraron en la posada, y se sentaron en torno de una mesa, pero ninguno de los tres tenía apetito.
他走进旅馆,,三个人占了一张桌子,可谁都说不要吃什么。
Es una reflexión en torno al amor y su pérdida.
这是对爱及其失去的反思。
Depende, pero en torno a las ocho y media o nueve.
这要看情况,但大约八点三十分或九点左右。
Por extensión se aplicó el nombre de " burgo" a las poblaciones que se desarrollan en torno a estas construcciones.
由此延伸,“burgo”这个名字被用于指代围绕这些建筑所发展出来的村镇。
En esta lección me gustaría hablaros de las fiestas que se celebran en Madrid en torno al 15 de mayo.
在这节课上我想给大家讲讲,在马德里,5月15日左右都有些什么节日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释