La Ley autoriza al Gobierno de la República de Eslovenia a transponer por decreto medidas internacionales a la legislación eslovena.
该法授权文尼亚共和国通过法令将国际制裁纳文尼亚国家法规中。
El Grupo de Trabajo se refirió a la necesidad de obrar con cierta cautela al transponer a un entorno electrónico nociones como las de “publicación” y “actualización sistemática” inicialmente formuladas respecto de una documentación consignada sobre papel.
工作组指出,在将“发布”和“系统维护”等概念从纸质环转用于电子环时应谨慎行,因为这些概念在电子环中可能具有不同的内涵。
La primera lista se estableció en cumplimiento de la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad y transpone a la legislación de la Unión Europea la lista establecida por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de conformidad con esta resolución y las posteriores.
第一份名单是根据安会第1267(1999)号决议制定的,并根据该决议和后来各项决议,把联合国安会制定的名单定为欧盟法律。
En Montenegro el control de fronteras es responsabilidad del Ministerio del Interior de la República; en Serbia, ese control, si no se trata de zonas habitadas o cruces fronterizos, es función de las fuerzas armadas, en tanto que los cruces fronterizos son controlados por el Ministerio del Interior, que impide que se transpongan ilegalmente y que se infrinja el régimen aplicado en las zonas fronterizas.
在黑山,共和国内政部负责边管制;在塞尔维亚,在居住区和过点以外由军队实行管制,过点管制则由共和国的内政部负责,以防止非法过和违反边地区制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。