La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请仍在法受理之中。
Croacia ha trabajado estrechamente con el Tribunal.
克罗地亚与法庭进行合作。
Dichas decisiones pueden apelarse ante los tribunales.
可以向法上诉这类决定。
Hay dos casos pendientes ante los tribunales.
目前法庭有两起待审的案件。
Las Instituciones Provisionales cooperaron plenamente con el Tribunal.
临时自治机构与前南问题国际法庭充分合作。
Los crímenes llevados al Tribunal fueron cometidos en Rwanda.
旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在旺达境内。
Fue el cuarto en declararse culpable ante el Tribunal.
他是在旺达问题国际法庭认罪的第四个人。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
原告寻求法发出取消抵押回赎权令。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法作出的决定向区法法提出上诉。
El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.
被告向法请撤销该裁决。
Han aumentado las actividades de capacitación en los dos Tribunales.
两法庭的培训活动有增加。
Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.
他先后向高等法和上诉法提出上诉。
El autor apeló al Tribunal de Apelación de Ontario.
提交人遂向安大略上诉法提出上诉。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法也可因此而撤消当局的决定。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法任命其推荐的仲裁员。
La Comisión recomienda que el Gobierno proceda a eliminar esos tribunales.
委员会建议苏丹政府关闭这些法。
Ambas partes pueden solicitar esta decisión a un tribunal de trabajo.
当事双方均可以就这一决定向劳资争议法庭提起诉。
No se aprobaron consignaciones para el Fondo de Operaciones del Tribunal.
没有为周转基金提供任何批款。
China acoge con satisfacción la labor realizada por los dos tribunales.
中方对两刑庭迄今所做的工作感到满意。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈旺达问题国际刑事法庭(旺达问题国际法 庭)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.
指的就是每天在法庭上都会发生的判决。
¿Que venia? Este no es un tribunal.De echo, ni sé quién es usted.
什么允许不允许?这又不是法庭。你是谁我都不知道。
Eso lo tendrá que decidir un tribunal.
“他是不是小偷,法庭会有仲裁。”
La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.
与之相反,漠不关心并不能在后世的法庭上得到赦免。
El tribunal ha procedido con rectitud; desde el principio, yo me he declarado culpable.
审理过程公正合理,我一开头就承认自己有罪。
También viajó a Estocolmo, donde por un tiempo formó parte del Tribunal Internacional de la Invasión soviética en Afganistán.
他还了斯德哥尔摩,在那里他曾在苏联入侵阿富汗的国际法庭上工作过一段时间。
Preséntese en el cuartel -le ordenó el coronel Aureliano Buendía-. Queda usted a disposición de los tribunales revolucionarios.
" 到兵营吧," 奥雷连诺上校命令他。" 让军事法庭来处置你。"
Había sido miembro del Tribunal de justicia y había muerto a los cuarenta y cinco años de edad.
他是个法官,世时才四十五岁。
Y hablando de las grandes distancias entre las diversas partes de la ciudad volvieron a la sala del Tribunal.
大家又说了一通城市太大、市内各区距离太远之类的话,然后回到法庭上。
Allí se estipula que jamás será responsable de ningún procedimiento ante un tribunal.
其中规定,他永远不会对法庭上的任何诉讼负责。
Por fortuna, el mismo resucitado afirmó ante el tribunal del Santo Oficio que en ningún momento había perdido la conciencia.
幸而, 复活者本人面对宗教裁判法庭断言, 他一分钟也不普丧失过知觉。
Un tribunal de Cuba Revocó una ley que tipificaba como delito imitar al sexo opuesto.
法院废除了一项将模仿异性定为犯罪的法律。
La posición regresiva adoptada por el Tribunal pone en grave peligro a millones de mujeres y niñas, afirman.
他们说,法院采取的倒退立场使数百万妇女和女童面临严重风险。
Rhodes dictaminó que como ésta es una bancarrota solicitada a un tribunal federal, no se aplica la ley de Michigan.
罗兹裁定,由于这是向联邦法院提交的破产申请,密歇根州法律不适用。
El Tribunal Supremo de Justicia de Israel rechazó el pasado 4 de mayo los recursos sobre las órdenes de desalojo.
以色列最高法院于 5 月 4 日驳回了对驱逐令的上诉。
El Tribunal Supremo Saudita ha confirmado recientemente la condena a muerte de al-Derasi, que puede ser ejecutado en cualquier momento.
沙特最高法院最近确认了德拉西的刑判决,可以随时执行。
El viernes, la Fiscalía Especial contra la Impunidad, que opera bajo el Ministerio Público, allanó la sede del Tribunal Supremo Electoral.
周五,公共部下属的反有罪不罚特别检察官办公室突袭了最高选举法庭的总部。
En un comunicado, el tribunal describió a Kayishema como " uno de los fugitivos por genocidio más buscados del mundo" .
在一份声明中,法院将 Kayishema 描述为“世界上头号通缉的种族灭绝逃犯之一”。
Pero, medio siglo después, se descubrieron documentos que mostraban que el tribunal no había sido imparcial, lo que reactivó los reclamos de Caracas.
但半个世纪后, 人们发现了一些文件, 表明法院并不公正,从而使加拉加斯的主张得以恢复。
El tribunal ha decidido que los objetivos ambientales de largo plazo tienen prioridad frente a la creación de empleo o el desarrollo económico inmediatos.
法院裁定, 长期环境目标优先于立即创造就业机会或经济发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释