Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下代吸烟妇女人数将增加三倍。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目前的保健专业人就必须增加两倍,也就是增加大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足的会国数目几乎增加两倍,从10国增至27国;任职人数偏高的会国数目增加35%,从17国增至23国;在幅度之内的会国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。