有奖纠错
| 划词

Las tropas han instalado su cuartel general allí.

已经把总兵营按扎在那儿了。

评价该例句:好评差评指正

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯已经开始从格鲁吉亚撤退了。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuándo abandonarían la zona realmente las tropas israelíes una vez que demolieran los asentamientos judíos?

以色列部在拆毁以色列定居点后什么时候能够真正离开这个地区?

评价该例句:好评差评指正

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将员。

评价该例句:好评差评指正

¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?

那些进入该国就是为了这个目吗?

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.

我们需要更多培训、更好情报、更有素质和更好协调。

评价该例句:好评差评指正

En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.

在正常情况下,本国境内现役指挥可以得到充分法律支持。

评价该例句:好评差评指正

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一期间,部也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.

巴勒斯坦代表向小组保证,该处没有叙利亚部备。

评价该例句:好评差评指正

Además de los vehículos militares, esos objetivos pueden incluir sitios logísticos y tropas al aire libre.

除了车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部

评价该例句:好评差评指正

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派占领了该岛屿部分地区,很快推翻了新成立政权。

评价该例句:好评差评指正

La Estructura Militar de Integración publicó seguidamente un plan de emergencia revisado para integrar y readiestrar a las tropas.

事整编机构随即修改了部紧急整编和再训练计划。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行选举部署更多部和资产,是极其令鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Las tropas están desplegadas en toda Liberia, con cuarteles de sector en Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg y Zwedru.

部署在利比里亚各个地方,在蒙罗维亚、邦加、杜伯曼堡和绥德鲁四个地方设有地区总部。

评价该例句:好评差评指正

Las tropas enviadas por la Unión Africana son tan buenas que necesitamos un mayor número de ellas.

非盟派出如此精良,我们需要更多这种部

评价该例句:好评差评指正

Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.

因此,其部遵守所属外国指挥下达交战规则。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Fuerza mantendrá el número de tropas hasta el fin del proceso de votos en octubre.

最后,安援部将维持已增加数,直到10月数票过程结束为止。

评价该例句:好评差评指正

La integración de tropas regionales en las misiones requerirá mayor flexibilidad en la composición y utilización de las existencias.

区域部将要求战略部署储存组成和利用更加灵活。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部派遣国之间相互配合。

评价该例句:好评差评指正

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些派遣部较多国家如何能更及时地收到请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blastomicetos, blastomicosis, blastóporo, blastosfera, blastostilo, blástula, blastulación, blata, blattnérfono, blazer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Aguanté la cena con una tropa de nervios bailándome entre los intestinos.

吃晚饭的时候我的心评评直跳,好像有千军万马在里面跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por eso el gobierno español solía mandar a las tropas mejor preparadas del momento.

因此西班牙政府当时曾经派出最精锐的部

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos criollos se levantan en varias batallas contra las tropas realistas, en favor de la independencia.

这些克里奥尔人在和皇室军的数次战斗中不断反抗,争取独立。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Las tropas de Napoleón atacaron el país, ganando así la invasión.

拿破仑的军进攻马德里,并取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.

16世纪。当他进入河流时,他的部遭到战士带领的土著人的袭击。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El 9 de febrero de 1945 también, por un ataque fallido de las tropas aliadas contra los nazis.

1945年2月9号,也是黑色星期五,是因为联盟军对抗纳粹失败。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世:卷尾猴长记

Toda la tropa hace cola para desparasitar al papá de Blanco y gozar de su confianza y protección.

整个猴群都在给布兰科的爸爸清理虫子,获取他的信任和保护。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Ordenó a sus tropas que construyeran una gran cruz, entonces la llevaron a la batalla y ganaron la guerra.

他将自己的军十字形状,开始打仗,并获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Saben discernir cuándo utilizar muchas o pocas tropas.

他们能够辨别何时使用更多或更少的军

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El general Canales había fallecido de repente, al acabar de comer, cuando salía a ponerse al frente de las tropas.

说什么卡纳莱斯将军刚吃完晚饭,正准备率领部出发,却猝然去世。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Tienen tropas cuyos rangos superiores e inferiores tienen el mismo objetivo.

他们的军上下都有着共同的目标。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso intervino militarmente Turquía, que envió tropas y ocupó la parte norte.

这就是土耳其军事干预的原因,派出军并占领北部地区。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Porque cuando las tropas de Napoleón invadieron España, los soldados encontraron su tumba.

因为当拿破仑的军入侵西班牙时,士兵们发现他的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los expertos de la OIEA en el emplazamiento, que está controlado por las tropas rusas, siguen escuchando bombardeos con regularidad.

俄罗斯军控制的现场的国际原子能机构专家继续听到定期的炮击声。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Agregó con sincera perplejidad: -Yo comandé esas tropas, y juraría que es la primera vez que oigo hablar de un Damián.

“我是那些部的指挥官,但我敢发誓说,我第一次听说有一个叫达米安的士兵。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y el rey llegó con su tropa a las proximidades de la hoguera humeante, y encontró a la ghula hecha mil pedazos.

国王与其部走近冒烟的篝火,看到怪物被炸碎片。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El general visitó ayer a las tropas de dos posiciones irlandesas que han sido escenario de intensos combates en las inmediaciones.

这位将军昨天视察两个爱尔兰阵地的部,这两个阵地附近曾发生过激烈的战斗。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Hubo negociaciones; México les aseguró a sus impacientes acreedores que el impago sería solo temporal y España y Reino Unido decidieron retirar sus tropas.

经过协商,墨西哥向这些不耐烦的债主保证,停止支付只是暂时的,然后西班牙和英国决定撤军。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El régimen de tropa, agravado por el miedo de la muerte, le maduró la vocación de mandar y la costumbre de decidir por su hermano.

于士兵贪生怕死,军中章程严厉,这就培养他发号施令的才干,养他替哥哥出主意的习惯。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo, después de que Alejandro Magno les ordenó a sus tropas rasurarse para luchar contra los persas y ganara, se puso bastante de moda estar rasurado.

例如,在亚历山大大帝命令他的军剃光头以对抗波斯人并获胜后,剃光头变得非常流行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blues, bluf, blufar, bluff, blume, blúmer, blusa, blusón, bluyín, boa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接