有奖纠错
| 划词

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在际社会的协助些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

评价该例句:好评差评指正

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和总统”的职位,并且企图将它合法化。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主要在自己努力, 主页, 主义, 主意, 主音, 主音的, 主语, 主宰, 主宰自己的命运, 主战的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

También participó en proyectos teatrales y musicales como el cante jondo y los títeres.

他还参与到戏剧音乐作品,如戏。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se combinan actos teatrales, conciertos, animación para niños como: títeres, payasos y magia; espectáculos, danza, corridas de toros, muestras de artesanía y música de todo tipo.

有戏剧、音乐会、儿童活动如戏、小丑表演魔术表演;还有其他演出、舞蹈、斗牛、手工艺品展出各种音乐。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话事节选

Además, iba a perder el simulacro de corrida de toros, para el cual sonaba ya la trompeta, sin contar la comedia de títeres y las otras cosas maravillosas.

并且假斗牛戏的号声已经响起来了,他会错过它的,更不必说傀儡戏别的出色的游艺了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Un lugar que les encantó fue el Centro Internacional del Títere de Tolosa, el único de Europa donde se pueden ver y aprender sobre estas pequeñas obras de arte que tanto gustan a niños y no tan niños.

他们非常喜欢托洛萨的国际心,这是欧洲唯一一个能够看到并了解这些艺术作品的地方,不管是小孩还是大人都很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La casa roja relataba la atormentada vida de un misterioso individuo que asaltaba jugueterías y museos para robar muñecos y títeres, a los que posteriormente arrancaba los ojos y llevaba a su vivienda, un fantasmal invernadero abandonado a orillas del Sena.

《红屋》讲述了一个神秘人物充满磨难的一生,为了偷窃洋娃娃,他到处抢劫玩具店博物馆,得手后,他会先把洋娃娃的眼珠子都挖掉,再带回他位于塞纳河畔的神秘住处。

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Mira, mira, unos títeres de bajo presupuesto.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主张统一的人, 主旨, 主治医生, 主轴, 主轴箱, 主子, , 拄着拐棍走, , 煮不烂的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接