No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.
它没有让那些企图统治极世的人感到高兴。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上是进行种族灭绝,47年多来一直给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是为古巴拒绝成为该极强国地缘政治的帮凶。
Esta situación pone asimismo de manifiesto la complejidad del mundo moderno y unipolar, que se caracteriza por el unilateralismo y la tendencia de algunos Estados a adoptar ciertas medidas selectivas y discriminatorias como la Iniciativa de seguridad en materia de proliferación, que contraviene los principios fundamentales del derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas, medidas éstas que constituyen un ejemplo del denominado multilateralismo efectivo.
这种情况进一步说明当今极世的复杂性,特点是边主义和某些国家倾向于奉行选择性和歧视性的措施,比如防扩散安全倡议,这违背了国际法和《联合国宪章》的基本原则,这就是所谓的有效多边主义的实例。
Un experto señaló que la proliferación y las características de los grupos y empresas privados que ejercen la fuerza en América Latina se contraponía a la consolidación del nuevo orden mundial de hegemonía unipolar, que se había afianzado mediante la guerra, el control comercial de los recursos naturales, la manipulación de los medios de comunicación, y los acuerdos de libre comercio sesgados a favor de economías liberales con un aparato estatal limitado.
一名专家指出,由于拉丁美洲从事军事行动的私营集团和公司比比皆是,而且由于所具有的特性,都不利于巩固方霸权的新的世秩序,而使这种秩序根深蒂固的方式是战争、对自然资源的商业控制、对新闻媒体的操纵,以及倾向于支持有限国家机器的自由经济体的那种自由贸易协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。