有奖纠错
| 划词

El premio se ha vendido en 20 provincias.

该奖项已在20个省颁发。

评价该例句:好评差评指正

Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.

印刷的报纸在不到两小时就卖光了。

评价该例句:好评差评指正

También comprende disposiciones sobre el decomiso y la incautación de armas fabricadas o vendidas ilícitamente y para disponer de ellas.

它还规定了对非法制造和贩运的枪支的没收、查封和处置。

评价该例句:好评差评指正

Señala que esos niños no son vendidos, sino que son trasladados, normalmente por sus propias familias, a otros pueblos o incluso a países vecinos para que, por lo general, vivan con familiares y consigan trabajo.

她指出,被贩运的儿童不是被贩卖,而是通常被其家人转移至其他城镇或者甚至是邻近国家,通常是和其亲戚住在起以期获得工作机会。

评价该例句:好评差评指正

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现争吵,名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

评价该例句:好评差评指正

Con más del 85% de las plazas vendidas durante los primeros meses, el presidente de la agencia de viajes danesa se mostró optimista sobre la posibilidad de superar la cifra prevista de 3.200 pasajeros durante el primer año34.

由于前几个月已售出85%的机票,丹麦旅游局局长对年超过预测的3 200名旅客表示乐观。

评价该例句:好评差评指正

La función de procesamiento técnico y envío de publicaciones vendidas se transfiere, junto con dos puestos de servicios generales (Otras categorías), del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (sección 2) al Departamento de Información Pública.

售出的出版物的技术处理和发送职能将从大会事务和会议事务部(2款)转到新闻部,相关资源(2个般事务(其他职等)员额)也同时转过去。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a una pregunta sobre el destino dado a los obsequios recibidos por el Secretario General, simplemente se informó a la Comisión de que no se habían vendido.

关于如何处置秘书长收到的礼物的问题,委员会得到的唯答复是没有出售这些礼物。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que los ocupantes secundarios hayan vendido las viviendas, las tierras o el patrimonio a terceros que las hayan adquirido de buena fe, los Estados pueden considerar la posibilidad de establecer mecanismos para indemnizar a los compradores que hayan resultado perjudicados.

4 在占用者善意地将住房、土地和财产授予三方的情况下,各国可考虑建立有关机制,向受损害的三方提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que las pruebas referidas al volumen de existencias mantenidas en la fecha de la invasión no justifican la cantidad de existencias que el reclamante dice que fue robada, confiscada o vendida durante el período de la invasión y ocupación del Iraq.

小组认定,关于入侵之日存货量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵和占领期间被盗、没收或出售的存货数额。

评价该例句:好评差评指正

IS3.10 La Comisión Consultiva señala el hecho de que en años recientes el impuesto sobre la venta que impone el Estado de Nueva York se ha aplicado a los obsequios vendidos en la Sede de las Naciones Unidas y cabría sostener que no debería ser aplicable en territorio internacional.

IS3.10. 咨询委员会提请注意的事实是,近年来,纽约州对联合国总部销售的礼品征收销售税,而在国际领土内不应征收这种税;这点是可以辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

En los informes de las organizaciones no gubernamentales al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer figuran numerosos ejemplos de niñas y mujeres que han sido vendidas para saldar deudas familiares o para recaudar dinero para la dote de un hermano.

非政府组织提交消除对视委员会的报告已举出许多关于家庭为了还债或筹措某个兄弟的结婚费而卖掉孩或的例子。

评价该例句:好评差评指正

También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。

评价该例句:好评差评指正

El Comité cuenta con información acerca de que en la región nororiental del país las mujeres son víctimas de tratantes cuando cruzan la frontera con China y son vendidas como prostitutas u obligadas a contraer matrimonio por la fuerza o relegadas a esclavitud y prisión virtual por parte de sus esposos chinos.

委员会掌握的信息表明,朝鲜东北地区在跨越边境进入中国时落入人口贩运者手里,然后被卖到妓院,或者被迫结婚,实质上沦落为中国丈夫的奴隶,并被囚禁。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que una muestra perteneciente a la pesca del año pasado hubiera sido ofrecida, sin que dicho detalle se hubiera indicado al comprador, impedía que el demandante pudiera basarse en las disposiciones del artículo 35 2) c) de la CIM acerca de la conformidad de los productos vendidos con la muestra.

提供的样品鱼是上年捕捞的,但这细节没有披露给买方,这事实阻止了原告依据《销售公约》关于出售货物与样品致的35(2)(c)条的条款。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 43,7 millones de dólares (basados en los costos originales) de las disposiciones de bienes por valor de 109,8 millones de dólares se refirieron a bienes pasados a pérdidas y ganancias (vendidos, donados) de 15 misiones y de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, en comparación con los 57,0 millones de dólares amortizados en el período anterior.

在已处置的1.098亿美元财产中,大约4 370万美元(原来的成本)是15个特派团和联合国后勤基地注销、出售或捐赠的,而上个期间则为570万美元。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 477, la Junta recomienda que la Administración Postal de las Naciones Unidas considere la posibilidad de crear un fondo para imprevistos con ingresos procedentes de las ventas a fin de cubrir los gastos de franqueo de los sellos de las Naciones Unidas vendidos por adelantado, en caso de que los clientes hagan uso de ellos en el futuro.

477段中,审计委员会建议联合国邮政管理处考虑用销售收入设立个应急基金,用于支付顾客今后万使用以前所买联合国邮票而产生的邮资。

评价该例句:好评差评指正

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Gobierno ha establecido una lista de productos cuya exportación e importación requieren una autorización especial de seguridad, una lista de productos que se pueden importar y exportar después de verificar las cantidades importadas o fabricadas y las cantidades vendidas, mediante declaraciones especiales con detalles sobre el comprador proporcionadas a los servicios de seguridad, y una lista de productos cuya composición se debe modificar.

为此目的,它编制了其出口和进口需要特别的保安检查的材料清单,利用向保安机构提供关于买主的准确资料的特别声明,在核查所进口或制造的数量以及所出售的数量后可以进口和出口的材料清单,以及其组成必须加以变更的材料清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全家团聚, 全景, 全景的, 全景电影, 全局, 全局观点, 全局利益, 全军, 全科医生, 全力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El spinner es ya uno de los juguetes más vendidos del año.

指尖陀螺已经最多玩具了。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Aún hoy está en las listas de libros más vendidos de la historia.

直到现在,它还在市上销售数量最多书籍榜单上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Sus hijos, niños aún, han sido vendidos como peones, y su mujer se ha marchado.

孩子们,还只些儿童,被卖去做劳工,而他妻子已经离开。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El circo donde trabajan los tres cierra sus puertas para ser vendido y convertido en un hospital psiquiátrico.

这三人工作马戏团被关闭转卖了,变成了一个精神病院。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Los celulares robados son formateados y vendidos de ese rato.

被偷手机都会被立刻格式化然后卖出去

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Cada año esta fábrica produce casi 200 millones de helados, incluido su helado más vendido, el Magnum Classic.

,这工厂生产近2亿个冰淇淋,其中包括畅销梦龙经典口味。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

No, unos magos vendidos convertido en monstruos para ser vida allí.

一些为了生存而变成怪物。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Son vendidos como una comida rápida.

作为快餐出售。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, Cervantes había vendido por muy poco los derechos de publicación del libro.

,塞万提斯以极低价格出售了这本书版权。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Además, aparece en el libro de Récord Guiness como la novelista con más libros vendidos en todos los tiempos.

另外,她还被列入吉尼斯世界纪录,有史以最畅销小说

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

42 Porque son mis siervos, los cuales saqué yo de la tierra de Egipto: no serán vendidos á manera de siervos.

42 因为他们仆人,我从埃及地领出可卖为奴仆。

评价该例句:好评差评指正
caillou

Hoy ya nosotros hemos vendido diez cajas de galletas.

天我们已经卖出了十盒饼干。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno habilitó que los clubes de fútbol puedan convertirse en sociedades anónimas y ser vendidos.

政府允许足球俱乐部成为公共有限公司并出售。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este fue el primer libro impreso en la historia de la humanidad, así como el más vendido y el más traducido.

人类历史上第一本印刷书籍,也最畅销且拥有最多译本书。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Nos extrañaría que no hayáis oído hablar de él, ya que PlayerUnknow's Battlegrounds es uno de los videojuegos más vendidos de la historia.

如果你们没有听说过绝地求生,我们会大吃一惊,因为这史上最火爆游戏之一了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Su casa, vendida por fin hacía muchos años, se desbarataba a pedazos entre las manos del gobierno provincial.

房子多前终于卖掉了,但在省政府手中却已经分崩离析。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Aunque nunca lo insinuó siquiera, ella le habría vendido el alma al diablo por casarse con él en segundas nupcias.

尽管她从没有暗示过,但如果她第二次嫁给他,她就会把自己灵魂出卖给魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El muchacho recordaba que la habían vendido.

孩子还记得他们什么时候把它卖掉

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Estados Unidos ya se ha vendido más de 20 millones de unidades.

在美国已经售出两百万数量。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Cuando tu hermano empobreciere, y vendiere algo de su posesión, vendrá el rescatador, su cercano, y rescatará lo que su hermano hubiere vendido.

25 你弟兄(弟兄指本国人说下同)若渐渐穷乏,卖了几分地业,他至近亲属就要把弟兄所卖赎回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全面检修, 全面进攻, 全面影响, 全面战争, 全民, 全民公决, 全民所有制, 全民总动员, 全明星的, 全能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接